Subject: основная образовательная программа ed. Добрый день всем!Пожалуйста, помогите перевести на немецкий "Основная образовательная программа высшего профессионального образования". Прочитала по теме много, но определиться не могу. Контекст: Нормативный срок освоения основной образовательной программы высшего профессионального образования по очной форме 4 года. Основная образовательная программа высшего профессионального образования Спасибо заранее. |
Regelstudienzeit: 4 Jahre |
Извиняюсь, я уходила на устный перевод. Я тоже так переводила, когда раньше в приложениях к диплому было написано "Нормативный период обучения по очной форме 5 лет" или 6 лет. Сейчас у меня диплом от 2015 года и первый раз вижу вот эту уже более развернутую фразу "Нормативный срок освоения основной образовательной программы высшего профессионального образования по очной форме 4 года". Я подумала, что это связано с переходом на обучение по программе бакалавра и магистра, и что обучение делится на Grundstudium (бакалавр) и Aufbaustudium (магистр), и что поскольку указан срок в 4 года, то это Regelstudienzeit eines Grundstudiums (Regelstudienzeit eines Grundstudiengangs) (Regelstudienzeit eines Bachelorstudiengangs). Erdferkel, будьте добры, посмотрите вот эту ссылку, Что Вы скажете?Спасибо большое заранее. https://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_11446/ac944d33f63704a777020365fe7ff7cab8aeca7f/ |
тогда уж без артиклев и падежов :-) Regelstudienzeit Grundstudium / Regelstudienzeit Aufbaustudium вариант berufliche Hochschulbildung, Tagesstudium, Regelstudienzeit Grundstudium: 4 Jahre |
Спасибо Вам! |
You need to be logged in to post in the forum |