DictionaryForumContacts

   Russian
Google | Forvo | +
пустить козла в огородstresses
gen. send not a cat for lard; sent not a cat for lard; set the fox to mind the geese (Anglophile); give the sheep in care of the wolf (Anglophile)
idiom. set a fox to keep the geese (Andrey Truhachev); let the fox guard the hen house (Andrey Truhachev); set the cat among the pigeons (Andrey Truhachev); set a thief to catch a thief (Andrey Truhachev); trust the cat to keep the cream (Andrey Truhachev); put the fox in the henhouse (аналог русской поговорки – позволить кому-либо действовать там, где он может быть особенно вреден Stassiya)
proverb set the wolf to keep the sheep (дословно: Приставить волка стеречь овец); set a fox to keep one's geese; teach the cat the way to the churn; teach the cat the way to the kirn; that's like putting the cat near the goldfish bowl
пустили козла в огород
proverb they have set the wolf to keep the sheep (contrast: give never the wolf the sheep to keep. a fox should not be of the jury at a goose's trial. that cat is out of kind that sweet milk will not lap. Used to mean: they let him in there where he exactly wanted to be (in pursuit of profit for himself)); they have set the wolf to guard the sheep (contrast: give never the wolf the sheep to keep. a fox should not be of the jury at a goose's trial. that cat is out of kind that sweet milk will not lap. Used to mean: they let him in there where he exactly wanted to be (in pursuit of profit for himself)); you have set the wolf to keep the sheep (contrast: give never the wolf the sheep to keep. a fox should not be of the jury at a goose's trial. that cat is out of kind that sweet milk will not lap. Used to mean: they let him in there where he exactly wanted to be (in pursuit of profit for himself)); you have set the wolf to guard the sheep (contrast: give never the wolf the sheep to keep. a fox should not be of the jury at a goose's trial. that cat is out of kind that sweet milk will not lap. Used to mean: they let him in there where he exactly wanted to be (in pursuit of profit for himself)); you have set a fox to keep the geese (contrast: give never the wolf the sheep to keep. a fox should not be of the jury at a goose's trial. that cat is out of kind that sweet milk will not lap. Used to mean: they let him in there where he exactly wanted to be (in pursuit of profit for himself))
пустить пускать козла в огород
inf. put a cat among the pigeons (пословица, допустить кого-нибудь туда, где он может навредить или поживиться. dslov.ru mangoo)