| |||
it is time to hoist sail; it's time to depart; the tribe has spoken (Из телесериала "Survivor" [отечественная калька "Остаться в живых"]: "It's time to go, the tribe has spoken." fa158); it's time to make sail | |||
hit the road (slang; It's getting late – I'd better hit the road. Val_Ships) | |||
g2g (Got to go Rust71) | |||
| |||
it is time for us to leave; it is time we left |
пора уходить: 20 phrases in 5 subjects |
American usage, not spelling | 1 |
Cliche / convention | 1 |
General | 8 |
Informal | 2 |
Makarov | 8 |