DictionaryForumContacts

   Russian
Google | Forvo | +
verb | verb | to phrases
отработаться vstresses
gen. finish work; stop working; be unable to work; work
Gruzovik, inf. finish one's work (pf of отрабатываться; = отработать); stop working (pf of отрабатываться; = отработать); be unable to work (pf of отрабатываться; = отработать)
inf. beat up; become worn out; perfect; polish; wear out; work off (a debt, etc); work out to the last detail; work over
отработать v
отработать по
gen. beat up; perfect; polish; stop working; work out to the last detail; work over; exhaust (рудник); work (to work one's passage – отработать свой проезд на пароходе); work out (долг и т. п.); complete work on (triumfov); master; work off (долг, задолженность); serve out (определенный срок Ремедиос_П); hone (Liv Bliss); workshop (обработать, разработать, развить и т.п. – как продукт семинара: During the class, McCartney, Muldoon, Kearney, and the class workshopped eight songs that students had written and produced dailyprincetonian.com Lily Snape)
Gruzovik finish one's work; perfect (pf of отрабатывать); polish (pf of отрабатывать); work out to the last detail (pf of отрабатывать); beat up (pf of отрабатывать); stop working; be unable to work
econ. work off (долг)
geol. exhaust
Gruzovik, IT process (=обработать)
inf. put in (смену на работе: 'He was middle-aged and had long since outlived both pity and anger. He wanted to put in eight easy hours and he looked as if almost anything would be easy down his street." (Raymond Chandler) ART Vancouver); finish working
jarg. finish up (Рина Грант)
Makarov. clear by working (возместить работой); work off (долг и т. п.); work through (усовершенствовать); work off (долг и т.п.)
Makarov., amer. work out (долг)
math. complete; finish off
mil. have fired (at ... – по ...: We have fired at enemy positions to provide support for our advancing infantry. — Мы отработали по позициям противника, чтобы оказать поддержку нашей наступающей пехоте. Alex_Odeychuk); have engaged with firepower (We have engaged enemy positions with firepower to support our advancing infantry. — Мы отработали по позициям противника, чтобы поддержать нашу наступающую пехоту. Alex_Odeychuk)
mil., lingo blast (по кому-либо – об артиллерии; в контексте 4uzhoj); do the softening up (об артиллерии – провести артподготовку 4uzhoj); bombard (об артиллерии, особ. шквальным огнем; вариант хорошо ляжет, если речь идёт об РСЗО или плотном огне ствольной артиллерии 4uzhoj); attack (по кому-либо – об артиллерии, авиации 4uzhoj); fire a barrage (on – по кому-либо/чему-либо: If I had not awakened and got up early that morning, I would not be here, for the Germans fired a barrage right on the spot where I had been sleeping. 4uzhoj); pound (по чему-либо, кому-либо: In Hama, Syrian warplanes, supported by Russian airstrikes, pounded Daesh positions in the key village of Qteisheh near Al-Salamiyah. 4uzhoj)
nucl.pow. practise (на практике denis_klimets)
st.exch. materialize (о графическом паттерне dimock)
отработаться: 62 phrases in 16 subjects
American usage, not spelling2
Buddhism2
Chess1
Cliche / convention1
Criminal jargon1
Economy2
General22
Geophysics2
Humorous / Jocular1
Informal2
Makarov14
Mass media1
Military1
Military lingo2
Mining1
Production7