DictionaryForumContacts

   Russian
Google | Forvo | +
нет розы без шиповstresses
proverb there is no rose without a thorn; there is no pleasure without pain; there's no rose without a thorn; every white has its black, and every sweet its sour (дословно: у всякого белого есть своё чёрное, а у всякого сладкого-своя горечь); no sweet without some bitter; no joy without alloy; honey is sweet, but the bee stings; there is no rose without a thorn; no garden without its weeds; no garden without its weeds (дословно: Нет сада без сорной травы. Смысл: во всем есть свои недостатки)
slang there is no joy without alloy