| |||
find oneself in a tight spot (рус.: невежественная народная трактовка исторически правильного "как кур во щи" Leonid Dzhepko); end up in a jam (Leonid Dzhepko) | |||
walk of shame (примерный перевод Tion) | |||
Russian thesaurus | |||
| |||
⇒ как кур во щи (Попасть как кур во щи (как кур в ощип) – (как кур в ощи'п, в о'щип) о человеке, неожиданно попавшем в неприятное, глупое или неловкое положение. yandex.ru) | |||
как кур в ощип: 1 phrase in 1 subject |
Idiomatic | 1 |