|
|
gen. |
nom m; notoriété f; prénom m (в отличие от фамилии); nom de baptême |
busin. |
nom d'une personne (sens plus large) |
comp., MS |
Prénom m |
inf. |
petit nom |
IT |
nom d'identification; nom symbolique |
slang |
blase m; blaze m |
|
|
gen. |
au nom de (pivoine) |
|
|
gen. |
de par |
|
|
ed. |
nommé d'après (Université d'Etat de Moscou humanitaire nommé d'après M.А. Cholokhov (Моско́вский госуда́рственный гуманита́рный университе́т имени М. А. Шо́лохова ) ms_pust) |
|
|
law |
au nom de (какого-то государства kopeika) |
obs. |
au nom du (au nom du roi de France - именем короля Франции Alex_Odeychuk) |
|
|
comp., MS |
World Wide Name, nom WWN |
|
|
comp., MS |
nom DBA; faisant affaire sous le nom de |
|
|
comp. |
nom TCP/IP |
|
|
comp., MS |
nom de source de données |
|
|
comp., MS |
nom NetBIOS |
|
|
IT |
symbole m |
|
|
gen. |
avoir; connaître; jouir; posséder; prévaloir; tenir (что-л.); avoir l'impression; comporter (Le goniomètre comporte une partie fixe sur laquelle est montée une partie mobile. I. Havkin); bénéficier de (I. Havkin); afficher (Le bâtiment amiral affiche un déplacement de 19.300 tonnes en charge. I. Havkin); faire + nombre et unité de mesure ((о размере, весе и пр.) Adultes, les cocons d'Indes font 500 g à 900 g et en taille ils font 18 à 20 cm. I. Havkin) |
law |
sortir |
nonstand. |
se payer (что-л. приятное или неприятное) |
tech. |
présenter (La tuyère présente une structure complexe I. Havkin) |
|
|
gen. |
exister; figurer (Aujourd'hui, ce vin figure sur la carte de la plupart des bons restaurants de la planète. I. Havkin); être présent (I. Havkin); se décliner (См. пример в статье коллеги rousse-russe. I. Havkin); se trouver (Alex_Odeychuk) |
|
|
gen. |
il y a; on trouve (Sous la carcasse, on trouve un capteur laser. I. Havkin); il (местоимение у входит в состав устойчивых сочетаний) |
math. |
on a |
|
|
gen. |
avec ses ... (Avec ses 251 institutions dans une trentaine de pays, l'Union-ОЗЕ se développe à travers le monde. I. Havkin) |
|
|
gen. |
jouit de ... ((о сертификате и т. п. для компании, организации и т. п.) Le département de support de SATEC jouit de la certification en technologies de support. I. Havkin) |
|
|
gen. |
est muni de (Les produits testés qui s'orientent aux critères d'essais sont munis de la marque de qualité. I. Havkin) |
|
|
gen. |
est doté de (Le serval est doté de griffes rétractiles. I. Havkin) |
|
Russian thesaurus |
|
|
gen. |
в информатике - символ или совокупность символов, обозначающих именующих программу, объект программы файл, команду, адрес и т. п., объект вычислительной системы напр., дисплей, запоминающее устройство, пользователя и др. Большой Энциклопедический словарь ; в лингвистике - 1) общее название для существительных, прилагательных, числительных и иногда местоимений 2) То же, что существительное. Большой Энциклопедический словарь ; в логике - языковой знак выражение, называющий индивидуальный предмет собственное имя или любой предмет из некоторого класса общее имя. Предметом имени его денотатом может быть вещь, свойство, отношение и т. п. Большой Энциклопедический словарь ; присваивается ребёнку при регистрации его рождения. Включает только имя либо имя, отчество и фамилию в совокупности. Большой Энциклопедический словарь |
|
|
span. |
в переводе опускается ("имени + Родовой падеж" в переводе на испанский язык пропускается, пример - Библиотека имени Горького Biblioteca Gorki privon) |