DictionaryForumContacts

   Russian
Google | Forvo | +
в каждой шутке есть доля правдыstresses
gen. jokes are half-meant (NGGM); in every joke there is an element of truth (rechnik); there is a grain of truth in every joke (см. goo.gl/W2qTFH wiktionary Hitai); even joke is woven with a thread of truth (Taras); every joke is woven with a thread of truth (Taras)
Игорь Миг there is a kernel of truth in every joke
proverb mows jesting may come to earnest; many a true word is spoken in jest (дословно: Часто правда говорится в шуточной форме); behind every joke there is a grain of truth (VLZ_58); all jokes have a grain of truth to them (VLZ_58); all jokes have truth to them (VLZ_58); a joke is truth wrapped in a smile (VLZ_58); there is a shard of truth in every joke (to be confirmed – based on Jann Arden's tweet "There is a shard of truth in every lie" Aiduza)
uncom. jokes stem from truth (bellb1rd); all jokes stem from truth (bellb1rd)