Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
English
G
o
o
g
l
e
|
Forvo
|
+
У него была только одна надежда. "Когда придёт время и Харон повезёт меня в своей лодке через Стикс, а все вокруг станут судачить о том, каким я был никудышным писателем,— может, хоть один голосок воскликнет: но он всё-таки старался!"
stresses
lit.
He had just one hope. 'When in due course Charon ferries me across the Styx and everyone is telling everyone else what a rotten writer I was, I hope at least one voice will be heard piping up, 'But he did take trouble'.'
(Times, 1981)
Add
|
Report an error
|
Get short URL
|
Language Selection Tips