|
|
Игорь Миг, inf. |
трузера (And then somehow some English entered the Gulag with трузера – trousers (Michele Berdy)) |
|
|
gen. |
штаны; шаровары; брюки; бриджи; спортивные брюки |
dog. |
длинная, пышная шерсть на задних ногах, обычно на внешней их стороне |
Gruzovik, cloth. |
брючный |
Gruzovik, dial. |
гачи |
Gruzovik, inf. |
штаники |
Gruzovik, obs. |
панталоны; порты́ |
inf. |
портки |
obs., inf. |
порты |
|
|
uncom. |
штанина |
|
|
gen. |
прикарманить |
Игорь Миг |
положить себе в карман; хапнуть; хапануть |
slang |
прикармливать; прикарманивать |
|
|
gen. |
одетый в брюки (justplaying) |
brit. |
вдрызг пьяный, обдолбанный, "на бровях" (AnnaOchoa) |
vulg. |
совершенно испорченный |
|
English thesaurus |
|
|
abbr., austral., slang |
daks; strides |
USA |
trou (alia20) |