|
|
gen. |
со стороны (Pour bénéficier d'un accueil favorable auprès du grand public et un nouvel intérêt auprès des spécialistes, il fallait que le terme de géopolitique désignât quelque chose d'assez précis. I. Havkin); с о контактах, связях и т. п. (Effectuer des contacts auprès des organismes communautaires. I. Havkin); ничто (сравнение: la douleur physique n'est rien auprès de la douleur morale Lili Chanel); возле (местные отношения: il reprend sa place auprès de moi Lili Chanel); около (местные отношения: il reprend sa place auprès de moi Lili Chanel); подле (местные отношения: il reprend sa place auprès de moi Lili Chanel); перед ((об извинении и т. п.) 5 Japonais condamnés à s'excuser auprès des singes qu'ils ont terrorisés. I. Havkin); к (faire une demande auprès de ... - обращаться с просьбой к ... Stas-Soleil); от (Le baleinier nippon se ravitaillait en carburant auprès d'un pétrolier sud-coréen. I. Havkin); из (См. пример в статье "от". I. Havkin); о (Le baleinier nippon se ravitaillait en carburant auprès d'un pétrolier sud-coréen. I. Havkin); и (См. пример в статье "от". I. Havkin); при (kee46); среди (Les Echos, 2021: auprès des mineurs — среди несовершеннолетних Alex_Odeychuk) |
ed. |
под руководством (continuer sa formation militaire auprès de Turenne - продолжить своё военное образование под руководством Тюренна Alex_Odeychuk) |
|
|
gen. |
у кого-л. (Pour le câblo-opérateur, il s'agit de voir si ces offres suscitent un intérêt auprès des clients. I. Havkin) |
|
|
gen. |
при (Присяжный переводчик (устный и письменный) при Aпелляционном суде г. Версаль. - Expert Judiciaire auprès de la Cour d'Appel de Versailles ROGER YOUNG) |