загораться | |
gen. | aufflammen; zünden; Funken fangen; angehen; ansengen; entflammen |
cinema.equip. | zünden |
obs. pomp. | entglimmen |
на Солнце | |
astr. | auf der Sonne |
| |||
aufflammen; zünden; Funken fangen; angehen; ansengen; entflammen; anbrennen; in Flammen aufgehen (Andrey Truhachev); in Flammen ausbrechen (Andrey Truhachev); zu brennen beginnen (Andrey Truhachev); entglühen (тж. перен.); erbrennen; sich entzünden (Andrey Truhachev); Feuer fangen (Andrey Truhachev); aufbrennen; funkeln | |||
aufglühen; aufleuchten | |||
zünden (напр., о газоразрядной лампе) | |||
anzünden | |||
in Brand geraten; in Brand kommen; zur Zündung kommen (Andrey Truhachev) | |||
entglimmen | |||
aufscheinen (о свете, огне); entbrennen; sich entflammen | |||
fangen Feuer | |||
| |||
sich bräunen; sich sonnen; sonnenbaden; sich anbräunen lassen; bräunen; in der Sonne liegen; anbrennen | |||
Sonne tanken (Bedrin) | |||
einbrennen | |||
sich in der Sonne bräunen lassen; sich einbrennen lassen | |||
bräunen (о цвете в крашении); brünieren (о цвете в крашении) | |||
| |||
Sonnenbader (q3mi4) |
загорать: 12 phrases in 4 subjects |
British usage, not spelling | 1 |
General | 8 |
Geology | 1 |
Informal | 2 |