|
|
gen. |
訳 ichi1 news1 nf22 (やく); 場 (ba); 場合 (ばあい); 場所柄; 訳合い; 訳柄; 状; 情状; 状況 (じょうきょう); 情況; 時宜; 事情 (じじょう); 磁界 (jikai); 事局; 時機 (じき); 事故 (гл. обр. неблагоприятные, ぢこ); 曰く; 環境 (かんきょう); 境涯; 境遇; 刻み (きざみ); 事柄 (с точки зрения их характера); 暮し向き; 身分; 物事; 次第 (ср. …сидай 次第 и しだいに); 始末; 仔細; 子細; 時 (toki); 行き掛かり; 行き掛かり上 |
book. |
分限 |
busin. |
有り様 (ありさま); 都合 (つごう) |
|
|
gen. |
都合 ichi1 news1 nf07 (つごう) |
|
|
gen. |
ケース gai1 ichi1 (en: case, kēsu); ケイス gai1 (en: case); 事 ichi1 news1 nf08; 縡 oK; 段 (dan); 事項 (じこう) |
book. |
事象 (ぢしょう) |
|
|
gen. |
後先 |
|
Russian thesaurus |
|
|
gen. |
второстепенный член предложения, обозначающий место, время, причину, цель действия, качество и способы его совершения, меру и степень действия или качества. Выражается наречием, деепричастием, косвенными падежами существительного и др. Большой Энциклопедический словарь |
|
|
abbr. |
обстоятельственное |