|
|
gen. |
fare il capitombolo (Olya34); trascendere (терять самоконтроль: mi pento di aver trasceso — я жалею, что сорвался Olya34); staccarsi; sganciarsi (с крюка); cadere (свалиться, e); cascare (e); crollare (e); saltar (потерять выдержку); su; perdere il controllo di se; scattare (поспешно покинуть своё место, e, a); scappare (о слове и т.п., e); sfuggire (e); essere forzato (испортиться); guastarsi; fallire (e); far fiasco |
fig. |
incrinarsi (о голосе: la sua voce s’incrinò Olya34) |
inf. |
mancare (потерпеть неудачу, e) |
|
|
gen. |
staccare; distaccare; portar via (ветром, течением); frustrare; guastare (испортить, повредить); cogliere; strappare (рванув, отделить); sventare; diroccare (укрепление); divellere; sfiorare (цветы) |
fig. |
sventare (расстроить) |
inf. |
strappare (добиться чего-л.); vendicarsi (на; выместить, di qd); interrompere (le forniture bania83) |
tech. |
espellere (с места gorbulenko) |
|
|
gen. |
precipitare (Daryls) |
|
|
gen. |
rotto (о голосе Olya34) |
|
|
gen. |
diveltare (spanishru) |