притащить | |
gen. | drag; bring |
inf. | drag; haul; haul in; bring; drag; haul |
в город | |
Makarov. | to town |
после | |
после того, как | |
долгий | |
gen. | lingering |
час | |
gen. | time |
за рулем | |
gen. | at the wheel |
| |||
turn up (They finally turned up at midnight. Helene2008); limp up (Vadim Rouminsky) | |||
drag one's butt (into -- куда-л.: If you're not feeling well, you should not be dragging your butt into work. ART Vancouver) | |||
arrive (of someone unwelcome); come walking wearily (Это глагол, а не существительное; pf of притаскиваться); come (of someone unwelcome); drag oneself wearily | |||
drag oneself along; come; come walking wearily; drag (in); drag oneself; haul (in); bring (in) | |||
shamble in | |||
| |||
drag; bring; bring in | |||
bring in; drag in; haul in | |||
drag (in); haul (in); haul in (4uzhoj) | |||
drag in; drag into; drag to | |||
lug |
притащиться: 10 phrases in 3 subjects |
General | 3 |
Informal | 2 |
Makarov | 5 |