обжечься на | |
gen. | burn fingers; get fingers burned; burn fingers; get burned on; put fingers in the fire |
inf. | burn fingers |
Makarov. | get fingers burned; singe wings; singe feathers; put fingers in the fire |
молоко | |
gen. | milk |
дуться | |
inf. | sulk |
и | |
gen. | and |
на воде | |
gen. | aquatically |
| |||
burn fingers (чем-либо); get fingers burned (чем-либо); burn fingers (чём-либо); get burned on (чем-либо Sidle); put fingers in the fire (чем-либо) | |||
burn one's fingers (чем-либо) | |||
get one's fingers burned (чем-либо); singe one's wings (чем-либо); singe one's feathers (чем-либо); put one's fingers in the fire (чем-либо) | |||
burn one's fingers (чем-либо) | |||
| |||
singe one's feathers (чём-либо) |
обжёгся на: 86 phrases in 4 subjects |
Figurative | 1 |
General | 6 |
Idiomatic | 3 |
Proverb | 76 |