не жалей сил | |
gen. | put some muscle into your work |
не жалеть сил | |
gen. | do best; put out strength; spare no effort; go all out |
idiom. | spare no pains |
Makarov. | do utmost; do all one can; do everything in power |
не жалея сил | |
gen. | not sparing oneself |
для того, чтобы | |
Makarov. | for the purpose of |
| |||
do one's best; put out strength; spare no effort; lean over backward (VLZ_58); bend over backward (VLZ_58); fall over backward (VLZ_58); give it one's best shot (Ballistic); go for it (strive to the utmost to gain or achieve something: I knew I wouldn't win the marathon, but I still went for it with everything I had. 4uzhoj); give a hundred and ten percent (Taras); give it one hundred and ten percent (Taras); put out one's strength; put out one's energies; give 110% (Taras) | |||
go all out; go out of one's way to; take great pains | |||
spare no pains ("In the meantime spare no pains, Mr. Detective! I beg you to leave no stone unturned to bring him safely back." (Sir Arthur Conan Doyle) – Не жалейте сил! ART Vancouver) | |||
do utmost; do all one can; do everything in power; do everything in one's power | |||
| |||
not sparing oneself (Anglophile); unsparingly (Anglophile) | |||
aggressively | |||
tooth-and-nail (о конкурентной борьбе) | |||
beyond one's shores (Live life to the fullest. Don't settle for mediocrity in life. Push boundaries and make yourself the best version of yourself you can be. Don't be afraid of the unknown and explore life. Vladimir) | |||
| |||
put some muscle into your work | |||
| |||
give one's all (Vladimir) |
не жалеть сил: 22 phrases in 5 subjects |
Economy | 1 |
General | 10 |
Makarov | 9 |
Quotes and aphorisms | 1 |
Rude | 1 |