| |||
драчун; возмутитель спокойствия (Anglophile); забияка | |||
малая качурка (Hydrobates pelagicus) | |||
предвестник беды (человек, появление которого вызывает споры, волнение, беспокойство и т.п.: You said this man, Hercule Poirot, was a kind of stormy petrel, that were he went crimes followed (A. Christie, "Three Act Tragedy", First Act, ch.3) – Вы сказали, что этот человек, Эркюль Пуаро, – настоящий предвестник беды. Стоит ему появиться – жди преступления. Komparse) | |||
качурка малая (Hydrobates pelagicus); буревестник; качурка малая | |||
| |||
буревестники |
stormy petrel: 1 phrase in 1 subject |
Literature | 1 |