it's like | |
gen. | такое чувство; похоже; как будто; словно |
a skeleton at the feast | |
gen. | горькое напоминание пирующим; горькое предостережение пирующим |
you | |
gen. | вы |
start speaking | |
gen. | заговорить |
with delight | |
gen. | с наслаждением |
and | |
gen. | и |
finish with | |
Makarov. | больше не нуждаться |
a | |
gen. | ар |
sorry! | |
gen. | извини |
sig | |
math. | сигнум |
| |||
такое чувство (будто q3mi4); похоже (Alex_Odeychuk); как будто (TranslationHelp); словно (TranslationHelp) | |||
походу (Alex_Odeychuk) |
it 's like a skeleton at the feast о you started speaking with delight and finished with a sorry: 2 phrases in 1 subject |
Proverb | 2 |