| |||
уволить со службы; не принять во внимание (что-либо); отмахнуться от чего-либо не принять во внимание (что-либо); отмахнуться (от чего-либо) | |||
выгнать с работы; выгнать со службы; дать отставку (возлюбленному, жениху); дать расчёт; прекратить с кем-либо отношения; уволить; дать отставку (возлюбленному) | |||
| |||
прекратить с кем-либо отношения; уволить с работы | |||
прекратить связь с любовницей; уволить служащего; прекратить связь с другом; перестать чем-то заниматься | |||
| |||
не принять во внимание (что-либо); отмахнуться от (чего-либо); отмахнуться (от чего-либо); не принимать во внимание (что-либо) |
give the air: 11 phrases in 5 subjects |
American usage, not spelling | 1 |
General | 3 |
Informal | 1 |
Makarov | 3 |
Slang | 3 |