| |||
тот, кто унаследовал типичные фамильные черты; тот, кто пошёл в своих родителей | |||
яблоко от яблони недалеко падает (Unicorn); весь в мать (Like her mother, Karen has very little patience-a chip off the old block. Unicorn); весь в отца (Unicorn) | |||
ну просто вылитый (Val_Ships); тот, кто пошёл по стопам своих родителей (Val_Ships); отпрыск (напоминающий одного из родителей Val_Ships); весь в (мать, отца Val_Ships); вылитый (отец или мать – в плане характера Val_Ships) | |||
как говорится, яблочко от яблони (Like her mother, Karen has very little patience – a chip off the old block. Pickman) | |||
он весь в мать; он весь в отца; он пошёл в нашу породу |
chip off the old block: 4 phrases in 2 subjects |
General | 1 |
Makarov | 3 |