Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
Terms added by users
Select a language
Dutch
English
Estonian
French
German
Russian
14.04.2006
<<
|
>>
1
23:44:54
eng-rus
logist.
high cube reefer container
рефрижераторный контейнер повышенной вместимости
felog
2
22:55:23
eng-rus
gen.
vividly
наглядно
sinoslav
3
22:04:18
eng-rus
biol.
magnocellular
крупноклеточный
Conservator
4
21:45:26
eng-rus
energ.ind.
EROEI
энергетическая рентабельность
(Energy Return on Energy Invested)
Анатолий Д
5
20:58:48
rus-fre
hist.
Чингиз Хан
Gengis Khan
Iricha
6
20:45:09
rus-fre
low
наложить в штаны
chier dans son froc
marimarina
7
20:39:52
rus-fre
fig.
наложить в штаны
от страха
avoir les jetons
marimarina
8
20:34:17
rus-fre
fig.
быть с похмелья
avoir la tête dans le pâté
marimarina
9
20:30:57
rus-fre
fig.
не выспаться
avoir la tête dans le cul
marimarina
10
20:28:03
rus-fre
fig.
то-то будет шума
cela va faire du bruit dans Landerneau
marimarina
11
20:18:39
rus-fre
fig.
давным-давно
ça fait des lustres
marimarina
12
20:17:19
eng-rus
med.
basal forebrain
базальные отделы переднего мозга
Conservator
13
20:16:18
eng-rus
chem.
reach-through conductivity
сквозная проводимость
Alien
14
20:13:26
rus-fre
fig.
стать жить лучше
mettre du beurre dans les épinards
marimarina
15
20:07:30
rus-fre
fig.
ударить локтевой нерв
frapper le petit juif
marimarina
16
20:05:49
rus-fre
fig.
удариться локтевым нервом
se cogner le petit juif
marimarina
17
19:48:01
eng-rus
gen.
quinquestriatus toxin
яд скорпиона
scherfas
18
17:59:23
rus-fre
fig.
играть по-честному
jouer franc jeu
marimarina
19
17:54:30
rus-fre
fig.
дурачить
faire un jeu de dupes
marimarina
20
17:34:29
eng-rus
law, ADR
acquisition order
заявка на приобретение
Yan Mazor
21
17:33:19
rus-fre
fig.
ломать комедию
jouer la comédie
marimarina
22
17:25:11
eng-rus
product.
production space
площадь производства
(total production space)
millatce
23
17:23:28
rus-dut
gen.
Пасхальный заяц
paashaas
Krijndel
24
17:22:16
eng-rus
busin.
ownership
соучастие
(Неологизм, используемый международными организациями.)
Alexander Oshis
25
17:19:15
rus-dut
gen.
яичко
eitje
Krijndel
26
17:06:35
eng-rus
tat.
sabantuy
сабантуй
(sowing celebration at turkic nations. generalized meaning – celebration, celebration meal)
millatce
27
17:02:18
eng-rus
gen.
naughty child
шкода
(more informal than шалун)
millatce
28
16:54:40
rus-est
gen.
аннотация
kokkuvõte
platon
29
16:53:30
rus-est
gen.
резюме
kokkuvõte
platon
30
16:48:52
eng-rus
mil.
recorder
секретарь, секретарь по вопросам делопроизводства
(централизованной комиссии с присвоения воинских званий)
Ingvar
31
16:47:56
eng-rus
tech.
tinting coating
тонировка
(тонирующее покрытие)
millatce
32
16:44:04
rus-ger
account.
Отложенные налоговые активы
Gestundete Steueraktiva
Katyushka
33
16:39:36
eng-rus
gen.
ciment
цемент
Pavel_Shell
34
16:34:13
rus-fre
busin.
отчёт о командировке
rapport d'étonnement
(с упором на новшества и необычные аспекты работы конкурирующей фирмы)
greenadine
35
16:17:01
eng-rus
tech.
tint coating
тонировка
(tinted coating)
millatce
36
16:15:45
eng-rus
tech.
tint coating
тонирующее покрытие
(тонировка)
millatce
37
16:02:56
rus-fre
energ.ind.
ветроэлектрическая установка
éolienne
marimarina
38
15:56:24
rus-fre
abbr.
Международный уголовный суд
CPI
la Cour pénale internationale
(в Гааге)
marimarina
39
15:43:37
rus-fre
fr.
франкоговорящая Африка
Françafrique
(африканские страны - бывшие французские колонии)
marimarina
40
15:34:35
eng-rus
law
Matching Offer
Равнозначное предложение
(термин в договорах)
Boitsov
41
15:18:03
eng-rus
gen.
communal services reform
реформа ЖКХ
суслик
42
15:15:46
eng-rus
geogr.
West Bank and Gaza
Западный берег и сектор Газа
Pib 03
43
15:13:29
eng-rus
gen.
lay flowers
возложить цветы
суслик
44
15:01:49
eng-rus
law
statutory
предусмотренный законодательством
(AD)
Leonid Dzhepko
45
14:56:58
eng-rus
law
immediately available funds
средства, незамедлительно доступные для распоряжения
Kovrigin
46
14:50:20
rus-fre
gen.
последовать
être au rendez-vous
greenadine
47
14:47:48
rus-fre
gen.
подоспеть
être au rendez-vous
greenadine
48
14:41:21
eng-rus
law
cancel obligations
отказаться от исполнения обязательств
Leonid Dzhepko
49
14:26:58
eng-rus
foreig.aff.
UNDAF
Рамочная программа ООН по оказанию помощи в целях развития
(ЮНДАФ)
starkside
50
12:53:57
rus-fre
polygr.
заготовка
pose
boulloud
51
12:51:22
rus-fre
polygr.
сталкиватель
rangeur
boulloud
52
12:39:42
eng-rus
law
cross default
перекрёстное неисполнение обязательств
Leonid Dzhepko
53
12:26:15
eng-rus
gen.
be sympathetic
относиться с пониманием
Alexander Demidov
54
12:06:03
eng-rus
gen.
UN House
Представительство ООН
starkside
55
12:01:29
rus-ger
gen.
соразмерно со временем
zeitanteilig
kazak123
56
11:56:49
rus-ger
law
годовые амортизационные отчисления
Jahresabschreibung
kazak123
57
11:52:35
eng-rus
gen.
overnight
за один день
Alexander Demidov
57 entries
<<
|
>>
Get short URL