1 |
23:55:56 |
eng-rus |
abbr. |
ISDR |
Международная стратегия уменьшения опасности стихийных бедствий МСУОСБ: (International Strategy for Disaster Reduction) |
Дюнан |
2 |
23:52:34 |
eng-rus |
amer. |
trifle |
фигня |
Maggie |
3 |
23:48:43 |
rus-ger |
gen. |
лопоухий |
mit Schlappohren |
фабянь |
4 |
23:44:49 |
rus-ger |
gen. |
оклематься |
wieder auf den Beinen sein |
фабянь |
5 |
23:28:03 |
eng-rus |
gen. |
twocker |
автоугонщик (especially one who steals for the purpose of joyriding. "Twoc" is an acronym for 'taken without owner's consent") |
Anglophile |
6 |
23:20:51 |
eng-rus |
gen. |
Yogalates |
йогилатес |
Anglophile |
7 |
23:19:28 |
eng-rus |
gen. |
meagre |
небольшой |
Notburga |
8 |
23:19:26 |
eng-rus |
gen. |
Yogilates |
йогилатес |
Anglophile |
9 |
23:18:56 |
eng |
abbr. |
blend of yoga and Pilates |
Yogalates (a fitness routine that combines Pilates exercises with the postures and breathing techniques of yoga) |
Anglophile |
10 |
23:17:54 |
rus-fre |
gen. |
интеллектуальный показатель |
quotient intellectuel (Q.I.) |
vleonilh |
11 |
23:17:43 |
rus-fre |
gen. |
коэффициент умственного развития |
quotient intellectuel (Q.I.) |
vleonilh |
12 |
23:16:55 |
rus-fre |
mil. |
полевое управление |
quartier général (Q.G.) |
vleonilh |
13 |
23:16:17 |
fre |
mil. |
PR |
projectile rayé (P.R.) |
vleonilh |
14 |
23:16:10 |
rus-fre |
mil. |
снаряд с ведущим пояском |
projectile rayé (P.R.) |
vleonilh |
15 |
23:15:31 |
rus-fre |
radio |
радиоустановка |
poste radio (P.R.) |
vleonilh |
16 |
23:15:18 |
rus-fre |
radio |
радиостанция |
poste radio (PR) |
vleonilh |
17 |
23:14:55 |
eng-rus |
gen. |
tri-band |
трёхчастотный (of a mobile phone having three frequencies, enabling it to be used in different regions (typically Europe and the US) |
Anglophile |
18 |
23:14:47 |
rus-fre |
mil. |
наблюдательный пункт |
poste d'observation |
vleonilh |
19 |
23:14:31 |
fre |
gen. |
P.O. |
poste d'observation |
vleonilh |
20 |
23:14:03 |
rus-fre |
mil. |
пункт управления пуском ракет |
poste de conduite de tir |
vleonilh |
21 |
23:13:39 |
rus-fre |
tech. |
пост управления огнём |
poste de conduite de tir (P.C.T.) |
vleonilh |
22 |
23:13:15 |
rus-fre |
mil. |
передовой командный пункт |
poste de commandement tactique (P.C.T.) |
vleonilh |
23 |
23:12:17 |
rus-fre |
gen. |
командный пункт |
poste de commandement (PC) |
vleonilh |
24 |
23:11:41 |
fre |
mil. |
P.C. |
peloton de circulation |
vleonilh |
25 |
23:11:40 |
rus-fre |
mil. |
взвод регулирования движения |
peloton de circulation (P.C.) |
vleonilh |
26 |
23:11:00 |
fre |
mil. |
PARCA |
projectile autopropulsé radio-guidé contre avions |
vleonilh |
27 |
23:10:57 |
rus-fre |
mil. |
зенитная управляемая ракета "Парка" |
projectile autopropulsé radio-guidé contre avions (PARCA) |
vleonilh |
28 |
23:10:43 |
eng-rus |
gen. |
shoulder-surfer |
подглядыватель (someone spying on the user of a cash-dispensing machine or other electronic device in order to obtain their personal identification number, password, etc.) |
Anglophile |
29 |
23:10:13 |
rus-fre |
mil. |
самоходный штурмовой мост |
pont automoteur d'accompagnement |
vleonilh |
30 |
23:09:45 |
rus-fre |
gen. |
авианосец |
porte-avions (P.A.) |
vleonilh |
31 |
23:09:33 |
rus-fre |
mil. |
опорный пункт |
point d'appui |
vleonilh |
32 |
23:09:19 |
rus-fre |
weap. |
автоматический пистолет |
pistolet automatique (P.A.) |
vleonilh |
33 |
23:09:05 |
rus-fre |
gen. |
артиллерийский парк |
parc d'artillerie (P.A.) |
vleonilh |
34 |
23:08:37 |
rus-fre |
tech. |
учебный снаряд |
obus d'exercice (O.X.) |
vleonilh |
35 |
23:08:06 |
fre |
mil. radio |
OUC |
ondes ultracourtes |
vleonilh |
36 |
23:08:04 |
rus-fre |
mil. radio |
ультракороткие волны |
ondes ultracourtes (OUC) |
vleonilh |
37 |
23:07:17 |
rus-fre |
mil. |
воздушно-десантная операция |
opération aéroportée (O.A.P.) |
vleonilh |
38 |
23:06:53 |
fre |
mil. |
NBC |
nucléaire, biologique, chimique (об оружии) |
vleonilh |
39 |
23:06:50 |
rus-fre |
mil. |
ядерный, биологический, химический |
nucléaire, biologique, chimique (об оружии, NBC) |
vleonilh |
40 |
23:06:10 |
eng-rus |
gen. |
retronym |
ретроним |
Anglophile |
41 |
23:05:33 |
rus-fre |
mil., navy |
подлодочная мина |
mine sous-marine (M.S.M.) |
vleonilh |
42 |
23:01:48 |
eng-rus |
gen. |
obesogenic |
ведущий к развитию ожирения |
Anglophile |
43 |
22:59:44 |
fre |
mil. |
MSBS |
mer-sol balistique stratégique |
vleonilh |
44 |
22:59:41 |
rus-fre |
mil. |
баллистическая стратегическая ракета класса "корабль- земля" |
mer-sol balistique stratégique (MSBS) |
vleonilh |
45 |
22:58:53 |
rus |
mil. |
м/с |
метров в секунду |
vleonilh |
46 |
22:58:45 |
eng-rus |
gen. |
unify |
сплотить |
Notburga |
47 |
22:57:14 |
rus-fre |
mil. |
легкие переправочные средства |
matériel léger de franchissement |
vleonilh |
48 |
22:56:37 |
rus-fre |
mil. |
противотанковая управляемая ракета "Милан" |
missile d'infanterie léger antichar (Milan) |
vleonilh |
49 |
22:55:30 |
rus-fre |
mil. |
противотанковая мина |
mine antichar (Mi.AC) |
vleonilh |
50 |
22:55:28 |
eng-rus |
gen. |
aerobicised |
натренированный (занятиями аэробикой) |
Anglophile |
51 |
22:55:22 |
eng-rus |
gen. |
aerobicized |
натренированный |
Anglophile |
52 |
22:53:55 |
rus-fre |
mil., navy |
военно-морские силы |
marine de guerre (M.G.) |
vleonilh |
53 |
22:52:31 |
rus-fre |
mil. |
противобортовая мина |
mine à action horizontale (MAH) |
vleonilh |
54 |
22:51:56 |
fre |
mil. |
MAH |
mine à action horizontale |
vleonilh |
55 |
22:50:45 |
rus-fre |
mil. |
реактивный противотанковый гранатомёт |
lance-roquettes antichar (LRAC) |
vleonilh |
56 |
22:50:09 |
rus-fre |
mil. |
реактивный противотанковый гранатомёт |
lance-roquettes (L.R.) |
vleonilh |
57 |
22:49:40 |
rus-fre |
gen. |
орден Почётного легиона |
Légion d'honneur (L.H.) |
vleonilh |
58 |
22:49:20 |
rus-fre |
mil. |
пусковая ракетная установка |
lance-fusées (L.F.) |
vleonilh |
59 |
22:48:44 |
rus-fre |
mil. |
огнемёт |
lance-flammes (L.F.) |
vleonilh |
60 |
22:47:39 |
rus-fre |
gen. |
килотонна |
kilotonne (Kt, KT, kt) |
vleonilh |
61 |
22:47:12 |
fre |
gen. |
KT |
kilotonne (Kt) |
vleonilh |
62 |
22:46:11 |
rus-dut |
gen. |
быть непоследовательным |
een vat vol tegenstrijdigheden |
gleykina49 |
63 |
22:45:59 |
rus-fre |
mil. |
противотанковая мина большой разрушительной силы |
mine antichar à haut pouvoir de destruction (H.P.D.) |
vleonilh |
64 |
22:45:21 |
rus-fre |
mil. |
противотанковая управляемая ракета "Хот" |
haut subsonique optiquement téléguidé (136-мм, HOT) |
vleonilh |
65 |
22:42:35 |
eng-rus |
gen. |
Birminghamian |
бирмингемка |
Anglophile |
66 |
22:41:53 |
eng-rus |
gen. |
Birminghamian |
бирмингемец |
Anglophile |
67 |
22:38:19 |
rus-dut |
gen. |
само собой пройдёт |
vanzelf overgaan (например о болезни, о боли или переживаниях) |
gleykina49 |
68 |
22:35:14 |
eng-rus |
gen. |
Bristolian |
бристолец |
Anglophile |
69 |
22:22:39 |
rus-dut |
gen. |
быть шокированным |
van de kaart zijn (дословно:получить эмоциональный шок) |
gleykina49 |
70 |
22:19:15 |
eng-rus |
econ. |
pre-budget report, PBR |
предварительный отчёт по бюджету (Ежегодный доклад Министра финансов Великобритании в Парвламенте о выполнении бюджета текущего года, состоянии экономики и прогнозных показателях . В ноябре или в декабре.) |
wordfiend |
71 |
22:18:56 |
eng |
gen. |
Yogalates |
blend of yoga and Pilates (a fitness routine that combines Pilates exercises with the postures and breathing techniques of yoga) |
Anglophile |
72 |
22:16:26 |
eng-rus |
inet. |
one way link |
односторонняя ссылка (wordhord.com) |
mykhailo |
73 |
22:13:38 |
eng-rus |
inet. |
interior page |
внутренняя страница (wordhord.com) |
mykhailo |
74 |
22:11:34 |
eng-rus |
inet. |
scraper site |
сайт-скрейпер (веб-сайт, контент которого полностью скопирован с других сайтов wordhord.com) |
mykhailo |
75 |
22:09:32 |
eng-rus |
inet. |
non-reciprocal link |
невзаимная ссылка (wordhord.com) |
mykhailo |
76 |
22:08:26 |
eng-rus |
inet. |
reciprocal link |
взаимная ссылка (wordhord.com) |
mykhailo |
77 |
22:07:38 |
rus-fre |
mil. |
соединение |
grande unité |
vleonilh |
78 |
22:07:09 |
rus-fre |
mil. |
ставка верховного главнокомандования |
Grand Quartier Général (G.Q.G.) |
vleonilh |
79 |
22:06:27 |
fre |
mil. |
G.Q.G. |
Grand Quartier Général |
vleonilh |
80 |
22:05:43 |
rus-fre |
mil. |
радиоэлектронная война |
guerre électronique (G.E.) |
vleonilh |
81 |
22:04:55 |
rus-fre |
mil. |
высокая скорострельность |
grande cadence de tir (G.C.T.) |
vleonilh |
82 |
22:04:39 |
rus-fre |
mil. |
большой угол обстрела |
grand champ de tir (G.C.T.) |
vleonilh |
83 |
22:04:10 |
rus-fre |
mil. |
командующий транспортными войсками |
général commandant du train (G.C.T.) |
vleonilh |
84 |
22:03:24 |
fre |
mil. |
G.B. |
groupement blindé |
vleonilh |
85 |
22:03:23 |
rus-fre |
mil. |
танковая группа |
groupement blindé (G.B.) |
vleonilh |
86 |
22:02:42 |
fre |
mil. |
G.A.L. Div. |
groupe d'aviation légère divisionnaire (GALDIV) |
vleonilh |
87 |
22:02:27 |
fre |
mil. |
GALDIV |
groupe d'aviation légère divisionnaire |
vleonilh |
88 |
22:02:24 |
rus-fre |
mil. |
группа армейской авиации дивизии |
groupe d'aviation légère divisionnaire (GALDIV) |
vleonilh |
89 |
22:01:37 |
fre |
mil. |
GALGA |
groupe d'aviation légère de corps d'armée |
vleonilh |
90 |
22:01:34 |
rus-fre |
mil. |
группа армейской авиации армейского корпуса |
groupe d'aviation légère de corps d'armée (GALGA) |
vleonilh |
91 |
22:00:51 |
rus-fre |
gen. |
артиллерийский дивизион |
groupe d'artillerie (G.A.) |
vleonilh |
92 |
22:00:38 |
rus-lav |
gen. |
внедряться |
iefiltrēties (напр., в к.-л. организацию) |
Anglophile |
93 |
22:00:33 |
rus-fre |
gen. |
группа армий |
groupe d'armées (G.A.) |
vleonilh |
94 |
21:59:48 |
rus-fre |
construct. |
газовый |
à gaz |
vleonilh |
95 |
21:59:46 |
rus-lav |
gen. |
внедриться |
iefiltrēties |
Anglophile |
96 |
21:59:27 |
rus-fre |
mil. |
химический |
gaz (G.) |
vleonilh |
97 |
21:58:46 |
fre |
mil. |
FUMACO |
fusiliers marins commandos |
vleonilh |
98 |
21:58:43 |
rus-fre |
mil. |
морские пехотинцы диверсионно-разведывательного отряда |
fusiliers marins commandos (FUMACO) |
vleonilh |
99 |
21:58:12 |
rus-fre |
mil. |
наземные силы ПВО |
forces terrestres antiaériennes (F.T.A.) |
vleonilh |
100 |
21:57:32 |
rus-fre |
gen. |
океанские стратегические силы |
forces océaniques stratégiques (F.O.S.) |
vleonilh |
101 |
21:57:03 |
rus-fre |
gen. |
стратегические ядерные силы |
forces nucléaires stratégiques (F.N.S.) |
vleonilh |
102 |
21:54:21 |
eng-rus |
gen. |
genocidist |
геноцидист |
Anglophile |
103 |
21:50:16 |
rus-fre |
gen. |
ручной пулемёт |
fusil-mitrailleur (FM) |
vleonilh |
104 |
21:50:04 |
rus-fre |
mil. |
манёвренные силы |
forces de manœuvre (FM) |
vleonilh |
105 |
21:39:14 |
eng-rus |
gen. |
Whewellite |
Вевеллит (Whewellite is a mineral, hydrated calcium oxalate, formula CaC2O4·H2O.) |
Мария100 |
106 |
21:38:37 |
rus-fre |
mil. |
вооруженные силы Франции |
forces françaises |
vleonilh |
107 |
21:37:49 |
fre |
gen. |
F.F. |
force de frappe (совокупность ядерных сил страны) |
vleonilh |
108 |
21:35:54 |
rus-fre |
tech. |
французские военно-воздушные силы |
Forces Aériennes Françaises (F.A.F.) |
vleonilh |
109 |
21:35:13 |
rus-fre |
gen. |
автоматическая винтовка |
fusil automatique (F.A.) |
vleonilh |
110 |
21:33:37 |
rus-dut |
gen. |
гирлянда орнамента |
slinger |
gleykina49 |
111 |
21:28:09 |
rus-fre |
gen. |
вооружённые силы |
forces armées (F.A.) |
vleonilh |
112 |
21:27:53 |
rus-fre |
tech. |
военно-воздушные силы |
forces aériennes (F.A.) |
vleonilh |
113 |
21:26:34 |
eng-rus |
gen. |
a false sense |
ложное ощущение (of) |
bookworm |
114 |
21:26:21 |
fre |
mil. |
EOR |
école des officiers de réserve |
vleonilh |
115 |
21:26:18 |
rus-fre |
mil. |
школа офицеров резерва |
école des officiers de réserve (EOR) |
vleonilh |
116 |
21:25:21 |
fre |
mil. |
EOD |
éléments organiques divisionnaires |
vleonilh |
117 |
21:25:17 |
rus-fre |
mil. |
штатные дивизионные части и подразделения |
éléments organiques divisionnaires (EOD) |
vleonilh |
118 |
21:24:12 |
rus-fre |
tech. |
штаб вооружённых сил |
Etat-Major des Forces Armées (E.M.F.A.) |
vleonilh |
119 |
21:23:32 |
rus-fre |
mil. |
штаб сухопутных войск |
état-major de l'Armée de terre |
vleonilh |
120 |
21:23:03 |
rus-fre |
mil. |
штаб ВМС |
état-major de l'armée de mer (E.M.A.M.) |
vleonilh |
121 |
21:22:05 |
rus-fre |
mil. |
штаб военно-воздушных сил |
état-major de l'Armée de l'air (E.M.A.M.) |
vleonilh |
122 |
21:21:26 |
rus-fre |
gen. |
штаб |
état-major (E.M.) |
vleonilh |
123 |
21:21:06 |
rus-fre |
mil. |
авиаэскадрилья оперативной связи |
escadrille de liaisons opérationnelles (ELO) |
vleonilh |
124 |
21:20:28 |
rus-fre |
mil. |
авиаэскадрилья связи и разведки |
escadrille de liaison et d'observation (ELO) |
vleonilh |
125 |
21:19:42 |
rus-fre |
mil. |
военно-морская академия |
Ecole de Guerre Navale (E.G.N.) |
vleonilh |
126 |
21:19:11 |
rus-fre |
lit. |
"Мастер и Маргарита" |
"Le Maître et Marguerite" (роман М.А.Булгакова) |
Iricha |
127 |
21:19:07 |
rus-fre |
mil. |
эскадрон управления и обслуживания |
escadron de commandement et des services (E.C.S.) |
vleonilh |
128 |
21:18:21 |
rus-fre |
tech. |
разведывательный бронеавтомобиль |
engin blindé de reconnaissance (E.B.R.) |
vleonilh |
129 |
21:18:03 |
rus-fre |
lit. |
"Собачье сердце" |
"Coeur de chien" (роман М.А.Булгакова) |
Iricha |
130 |
21:17:18 |
rus-fre |
mil. |
механизированная дивизия |
division mécanisée (D.M.) |
vleonilh |
131 |
21:17:04 |
rus-fre |
gen. |
группа связи |
détachement de liaison (D.L.) |
vleonilh |
132 |
21:16:11 |
rus-fre |
lit. |
"Роковые яйца" |
"Les oeufs fatidiques" (роман М.А.Булгакова) |
Iricha |
133 |
21:14:44 |
rus-fre |
mil. |
авиационная ударная группа |
détachement d'intervention aérienne (D.I.A.) |
vleonilh |
134 |
21:13:59 |
fre |
mil. |
D.I. |
division d'infanterie |
vleonilh |
135 |
21:13:37 |
rus-fre |
gen. |
радиолокация |
détection électromagnétique (D.E.M.) |
vleonilh |
136 |
21:13:08 |
rus-fre |
mil. |
бронетанковая дивизия |
division blindée (D.B.) |
vleonilh |
137 |
21:12:08 |
rus-fre |
mil. |
ПВО страны |
défense aérienne du territoire (D.A.T.) |
vleonilh |
138 |
21:09:53 |
rus-fre |
mech.eng. |
л.с. |
cheval-vapeur (cv) |
vleonilh |
139 |
21:09:45 |
fre |
tech. |
CV |
cheval-vapeur (ch, л.с.) |
vleonilh |
140 |
21:09:41 |
eng-rus |
med. |
microscopic evaluation |
микроскопия |
Палачах |
141 |
21:09:29 |
rus-fre |
met. |
полезная нагрузка |
charge utile (CU) |
vleonilh |
142 |
21:09:18 |
rus-fre |
tech. |
полезный вес |
charge utile (CU) |
vleonilh |
143 |
21:09:10 |
rus-fre |
gen. |
грузоподъёмность |
charge utile (CU) |
vleonilh |
144 |
21:08:30 |
rus-fre |
mil. |
рота связи ВВС |
compagnie de transmissions de l'air (CTA) |
vleonilh |
145 |
21:07:50 |
rus-fre |
mil. |
рота связи |
compagnie des transmissions (CT) |
vleonilh |
146 |
21:07:21 |
rus-fre |
radio |
узел связи |
centre de transmissions (CT) |
vleonilh |
147 |
21:06:55 |
fre |
mil. |
CSR |
canon sans recul |
vleonilh |
148 |
21:06:52 |
rus-fre |
mil. |
безоткатное орудие |
canon sans recul (CSR) |
vleonilh |
149 |
21:06:34 |
rus-fre |
mil. |
пункт сбора донесений |
centre de renseignements (CR) |
vleonilh |
150 |
21:05:46 |
rus-fre |
gen. |
мобилизационный пункт |
centre mobilisateur (C.M.) |
vleonilh |
151 |
21:04:15 |
rus-fre |
commun. |
лёгкая рота связи |
compagnie légère de transmissions (C.L.T.) |
vleonilh |
152 |
21:03:52 |
fre |
mil. |
C.L.B. |
cavalerie légère blindée |
vleonilh |
153 |
21:03:14 |
rus-fre |
mil. |
военно-морской учебный центр |
centre d'instruction naval (C.I.N.) |
vleonilh |
154 |
21:02:26 |
rus-fre |
mil. |
механизированная рота |
compagnie mécanisée (Cie méc.) |
vleonilh |
155 |
21:01:58 |
rus-fre |
gen. |
рота |
compagnie (Cie) |
vleonilh |
156 |
21:01:01 |
fre |
mil. |
C.G. |
compagnie du génie (пехотной дивизии) |
vleonilh |
157 |
21:00:23 |
rus-dut |
econ. |
остаточная стоимость |
residuwaarde |
Илатанм |
158 |
21:00:12 |
rus-fre |
mil. |
исследовательский комитет ВВС |
comite d'études aéronautiques militaires (CEAM) |
vleonilh |
159 |
20:59:28 |
fre |
mil. |
CEAM |
centre d'expériences aériennes militaires |
vleonilh |
160 |
20:59:25 |
rus-fre |
mil. |
испытательный центр ВВС |
centre d'expériences aériennes militaires (CEAM) |
vleonilh |
161 |
20:58:41 |
rus-fre |
mil. |
рота разведки и поддержки |
compagnie d'éclairage et d'appui (C.E.A.) |
vleonilh |
162 |
20:58:09 |
rus-fre |
mil. |
разведывательная рота |
compagnie d'éclairage (C.E.) |
vleonilh |
163 |
20:57:25 |
rus-fre |
mil. |
рота снабжения и ремонта |
compagnie d'échelon |
vleonilh |
164 |
20:57:17 |
rus-fre |
mil. |
рота снабжения и ремонта |
compagnie d'echelon (C.E.) |
vleonilh |
165 |
20:56:45 |
rus-fre |
IT |
испытательный центр |
centre d'essai (C.E.) |
vleonilh |
166 |
20:56:21 |
rus-fre |
mil. |
рота управления и обслуживания |
compagnie de commandement et des services (C.C.S.) |
vleonilh |
167 |
20:55:50 |
rus-fre |
mil. |
пункт наведения |
centre de contrôle (C.C.) |
vleonilh |
168 |
20:55:26 |
rus-fre |
mil. |
контрольный пост |
centre de contrôle (C.C.) |
vleonilh |
169 |
20:54:52 |
fre |
mil., avia. |
CATAC |
commandement aérien tactique |
vleonilh |
170 |
20:54:49 |
rus-fre |
mil., avia. |
тактическое авиационное командование |
commandement aérien tactique (CATAC) |
vleonilh |
171 |
20:54:06 |
rus-fre |
mil. |
стратегическое авиационное командование |
commandement aérien stratégique (C.A.S.) |
vleonilh |
172 |
20:52:49 |
rus-fre |
gen. |
армейский корпус |
corps d'armée (C.A.) |
vleonilh |
173 |
20:52:28 |
fre |
mil. |
C.A. |
compagnie d'accompagnement |
vleonilh |
174 |
20:52:27 |
rus-fre |
mil. |
рота сопровождения |
compagnie d'accompagnement |
vleonilh |
175 |
20:51:28 |
rus-fre |
mil. |
механизированная бригада |
brigade mécanisée (B.M., B.Méca) |
vleonilh |
176 |
20:51:15 |
fre |
mil. |
B.Meca |
brigade mécanisée (B.M.) |
vleonilh |
177 |
20:50:57 |
fre |
mil. |
B.M. |
brigade mécanisée |
vleonilh |
178 |
20:50:36 |
rus-fre |
mil. |
батарея |
batterie (Bie) |
vleonilh |
179 |
20:50:18 |
fre |
mil. |
B.I. |
brigade d'infanterie |
vleonilh |
180 |
20:50:17 |
rus-fre |
mil. |
пехотная бригада |
brigade d'infanterie |
vleonilh |
181 |
20:49:48 |
rus-fre |
mil. |
инженерно-строительный батальон ВВС |
bataillon du génie de l'air (B.G.A.) |
vleonilh |
182 |
20:48:39 |
rus-fre |
gen. |
батальон управления и обслуживания |
bataillon de commandement et des services (B.C.S.) |
vleonilh |
183 |
20:48:37 |
eng-rus |
gen. |
can we have a moment? |
можно тебя на минутку? |
romoon |
184 |
20:47:37 |
rus-fre |
mil. |
танковый батальон |
bataillon de char (B.C.) |
vleonilh |
185 |
20:47:08 |
rus-fre |
mil. |
бронетанковая бригада |
brigade blindée (B.B.) |
vleonilh |
186 |
20:46:05 |
rus-fre |
gen. |
авиационная база |
base aérienne (B.A.) |
vleonilh |
187 |
20:45:44 |
rus-fre |
gen. |
сухопутные войска |
armée de terre (AT) |
vleonilh |
188 |
20:45:23 |
rus-fre |
mil. |
класса "воздух-земля" |
air-terre (AT) |
vleonilh |
189 |
20:44:48 |
rus-fre |
mil. |
противолодочный |
anti-sous-marin (ASM) |
vleonilh |
190 |
20:44:46 |
rus-ger |
exhib. |
навигационный стенд |
Compass-Stand |
mirelamoru |
191 |
20:44:16 |
rus-fre |
mil. |
специальные виды оружия |
armes spéciales (AS) |
vleonilh |
192 |
20:43:44 |
fre |
tech. |
AS |
air-sol |
vleonilh |
193 |
20:43:43 |
rus-fre |
tech. |
класса "воздух - земля" |
air-sol (AS) |
vleonilh |
194 |
20:43:19 |
rus-fre |
gen. |
противопехотный |
antipersonnel (AP) |
vleonilh |
195 |
20:43:06 |
rus-fre |
mil. |
район высадки воздушного десанта |
aire de poser (AP) |
vleonilh |
196 |
20:42:19 |
rus-fre |
mil. |
воздушно-десантный |
aéroporté (AP) |
vleonilh |
197 |
20:41:42 |
rus-fre |
mil. |
сторожевой отряд |
avant-poste (AP) |
vleonilh |
198 |
20:41:22 |
rus-fre |
tech. |
сторожевой пост |
avant-poste (AP) |
vleonilh |
199 |
20:40:56 |
rus-fre |
mil. |
завод Мулино |
atelier de Moulinaux (по производству бронетехники, AMX) |
vleonilh |
200 |
20:39:36 |
eng-rus |
abbr. |
PVSV |
вакуумный предохранительный клапан (Pressure Vacuum Safety Valve) |
warsheep |
201 |
20:39:08 |
rus-fre |
gen. |
самоходный |
automouvant (A.M.) |
vleonilh |
202 |
20:38:58 |
rus-fre |
gen. |
самоходно-артиллерийская установка |
automouvant (A.M.) |
vleonilh |
203 |
20:38:48 |
rus-fre |
gen. |
самоходная установка |
automouvant (A.M.) |
vleonilh |
204 |
20:38:17 |
rus-fre |
mil. |
противоминомётный |
antimortier (A.M.) |
vleonilh |
205 |
20:37:33 |
rus-fre |
mil. |
армейская авиация |
aviation légère de l'armée de terre |
vleonilh |
206 |
20:36:06 |
rus-fre |
gen. |
тяжёлая артиллерия |
artillerie lourde (A.L.) |
vleonilh |
207 |
20:35:42 |
rus-fre |
mil. |
пушечная артиллерия |
artillerie longue (A.L.) |
vleonilh |
208 |
20:35:07 |
rus-fre |
mil. |
дивизионная артиллерия |
artillerie divisionnaire (A.D.) |
vleonilh |
209 |
20:34:23 |
rus-fre |
mil. |
противотанковая самонаводящаяся ракета "АКРА" |
antichar rapide autopropulsé (ACRA) |
vleonilh |
210 |
20:33:28 |
rus-fre |
gen. |
противотанковый |
antichar (AC) |
vleonilh |
211 |
20:32:53 |
rus-fre |
mil. |
атомный, биологический, химический |
atomique, biologique, chimique (ABC) |
vleonilh |
212 |
20:32:02 |
rus-fre |
mil. |
бронетанковые войска |
arme blindée et cavalerie (ABC) |
vleonilh |
213 |
20:31:21 |
fre |
gen. |
AAA |
artillerie antiaérienne |
vleonilh |
214 |
20:31:17 |
rus-fre |
gen. |
зенитная артиллерия |
artillerie antiaérienne (AAA) |
vleonilh |
215 |
20:31:02 |
rus-fre |
gen. |
военно-воздушные силы |
armée de l'air (AA) |
vleonilh |
216 |
20:30:47 |
rus-fre |
mil. |
автоматическое оружие |
arme automatique (AA) |
vleonilh |
217 |
20:30:12 |
rus-fre |
mil. |
поддержка с воздуха |
appui aérien (AA) |
vleonilh |
218 |
20:29:52 |
rus-fre |
mil. |
авиационная поддержка |
appui aérien (AA) |
vleonilh |
219 |
20:29:16 |
rus-fre |
tech. |
класса "воздух-воздух" |
air-air (AA) |
vleonilh |
220 |
20:28:52 |
rus-ger |
gen. |
официальное требование |
behördliche Auflage |
Alex Krayevsky |
221 |
20:27:10 |
rus-ger |
gen. |
требование |
Auflage |
Alex Krayevsky |
222 |
20:14:26 |
eng-rus |
gen. |
trilingual dictionary |
трёхъязычный словарь |
SergeyL |
223 |
20:11:04 |
eng-rus |
gen. |
monolingual dictionary |
одноязычный словарь |
SergeyL |
224 |
20:09:26 |
rus-ger |
gen. |
загрязнение почвы |
Bodenverunreinigung |
Alex Krayevsky |
225 |
19:51:09 |
eng-rus |
construct. |
Underground Structures Department |
Отделе подземных сооружений (ОПС) |
Sibiricheva |
226 |
19:44:00 |
eng-rus |
audit. |
comparatives |
сопоставимые данные |
Wiana |
227 |
19:32:55 |
eng-rus |
logist. |
United Nations' Sub-Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods |
Подкомитет экспертов по транспортировке опасных грузов ООН |
Lidia P. |
228 |
19:12:00 |
rus-ger |
gen. |
вредящий окружающей среде |
umweltschädigend |
Alex Krayevsky |
229 |
19:10:31 |
rus-ger |
gen. |
ущерб окружающей среде |
Umweltschädigung |
Alex Krayevsky |
230 |
18:59:07 |
eng-rus |
econ. |
profit-making company |
прибыльное предприятие |
Alex_Odeychuk |
231 |
18:45:30 |
eng |
abbr. |
Russian Academy of Medical Sciences |
RAMS (Российская Академия Медицинских Наук (РАМН)) |
Палачах |
232 |
18:37:59 |
eng-rus |
energ.syst. |
fitting |
отвод |
Altuntash |
233 |
18:36:36 |
eng-rus |
real.est. |
retain tenants |
удерживать арендаторов (сохранять как своих клиентов) |
Alex_Odeychuk |
234 |
18:31:13 |
eng-rus |
energ.syst. |
Gas Conditioning Station |
ППГ (пункт подготовки газа) |
Altuntash |
235 |
18:27:57 |
rus |
abbr. fin. |
ФК |
финансовая корпорация |
euromonik |
236 |
18:27:24 |
eng-rus |
real.est. |
would-be tenant |
потенциальный арендатор |
Alex_Odeychuk |
237 |
18:23:59 |
eng-rus |
energ.syst. |
BOP |
вспомогательное оборудование (Balance of Plant) |
Altuntash |
238 |
18:22:38 |
eng-rus |
energ.syst. |
MSD |
материалы прямой поставки |
Altuntash |
239 |
17:57:37 |
eng-rus |
gen. |
turbine hall |
машзал (электростанции) |
Altuntash |
240 |
17:50:25 |
eng-rus |
fin. |
heightened risk |
повышенный риск |
Alex_Odeychuk |
241 |
17:48:58 |
eng-rus |
energ.syst. |
hanger-support system |
опорно-подвесная система |
Altuntash |
242 |
17:46:59 |
eng-rus |
mil., navy |
strictly follow instructions |
чётко следовать инструкциям |
Alex_Odeychuk |
243 |
17:46:31 |
eng-rus |
energ.syst. |
auxiliary pipeline |
трубопровод собственных нужд |
Altuntash |
244 |
17:45:30 |
eng |
abbr. |
RAMS |
Russian Academy of Medical Sciences (Российская Академия Медицинских Наук (РАМН)) |
Палачах |
245 |
17:45:26 |
eng-rus |
ecol. |
Water Hazard Class |
класс опасности для вод |
LyuFi |
246 |
17:44:36 |
eng-rus |
med. |
pseudomonal |
псевдомонадный |
inspirado |
247 |
17:43:08 |
rus-ger |
gen. |
непосредственно |
sofort (zum sofortigen... – непосредственно готов для...) |
Inna_K |
248 |
17:43:02 |
eng-rus |
mil., navy |
according to the procedures |
в установленном порядке |
Alex_Odeychuk |
249 |
17:30:02 |
eng-rus |
abbr. |
VAwS Decree |
нормативы эксплуатации установок с использованием опасных для вод жидкостей (Decree on Facilities for Handling Water-Polluting Substances) |
LyuFi |
250 |
17:27:44 |
eng-rus |
energ.syst. |
generator current lead |
генераторный токопровод |
Altuntash |
251 |
17:25:34 |
eng-rus |
fin. |
during the same period a year ago |
в течение аналогичного периода прошлого года (CNN Money) |
Alex_Odeychuk |
252 |
17:24:06 |
eng-rus |
energ.syst. |
Circulating pump station |
ЦНС (циркуляционная насосная станция) |
Altuntash |
253 |
17:19:22 |
eng-rus |
energ.syst. |
AFCS |
КВОУ (Комплексное воздухоочистительное устройство; Air Filtering and Conditioning System) |
Altuntash |
254 |
17:18:34 |
eng-rus |
fin. |
systemically significant institution |
системное финансовое учреждение (контекстуальный перевод; CNN Money) |
Alex_Odeychuk |
255 |
17:16:16 |
eng-rus |
energ.syst. |
vent valve |
воздушник |
Altuntash |
256 |
17:05:53 |
eng-rus |
energ.syst. |
BFP |
Питательные насосы котла (Boiler Feeding Pumps) |
Altuntash |
257 |
16:53:36 |
eng-rus |
gen. |
Milestone Schedule |
Директивный график реализации проекта |
Altuntash |
258 |
16:50:28 |
eng-rus |
gen. |
Approvable Part |
Утверждаемая часть проекта |
Altuntash |
259 |
16:48:27 |
eng-rus |
energ.syst. |
earthing grid |
заземляющая магистраль |
Altuntash |
260 |
16:45:26 |
eng |
abbr. ecol. |
WGK |
Water Hazard Class |
LyuFi |
261 |
16:43:10 |
eng-rus |
energ.syst. |
surge arrester |
ограничитель перенапряжения |
Altuntash |
262 |
16:41:37 |
eng-rus |
gen. |
the out-of-work |
безработные |
bookworm |
263 |
16:39:40 |
eng-rus |
gen. |
operating margin |
операционная рентабельность (wiki) |
Alexander Demidov |
264 |
16:37:49 |
eng-rus |
gen. |
Wholesale generation company |
ОГК (оптово-генерирующая компания; энерг) |
Altuntash |
265 |
16:33:40 |
eng-rus |
gen. |
sales numbers |
цифры продаж |
bookworm |
266 |
16:21:04 |
eng-rus |
gen. |
dynamic weighing system |
система динамического взвешивания |
baloff |
267 |
16:02:20 |
eng-rus |
yacht. |
ICLL |
международная конвенция по грузовой марке (International Convention on Load Lines) |
cherrybird |
268 |
15:54:25 |
eng-rus |
chem. |
nitrated level |
азотистый слой |
Eurochem |
269 |
15:47:13 |
eng-rus |
meas.inst. |
thermo well pipe |
карман термопары |
Eurochem |
270 |
15:35:15 |
rus-lav |
gen. |
герундий |
ģerundijs |
Anglophile |
271 |
15:33:06 |
rus-lav |
gen. |
геронтология |
gerontoloģija |
Anglophile |
272 |
15:27:55 |
rus-lav |
gen. |
гомик |
homiķis |
Anglophile |
273 |
15:21:18 |
eng-rus |
law |
serve process |
вручать процессуальные документы |
dms |
274 |
15:21:14 |
rus-lav |
gen. |
орден Подвязки |
Bikšu lences ordenis |
Anglophile |
275 |
15:16:34 |
eng-rus |
inf. |
expo |
выставка |
bookworm |
276 |
15:12:56 |
eng-rus |
chem. |
lump screen |
грохот для спёкшихся гранул |
Eurochem |
277 |
15:11:50 |
eng |
abbr. |
TBU |
to be updated |
masizonenko |
278 |
15:01:06 |
eng-rus |
comp. |
localizer |
специалист по локализации (тж. организация, предоставляющая услуги по локализации) |
Халеев |
279 |
14:58:29 |
eng-rus |
ling. |
localizer |
переводчик-локализатор |
Халеев |
280 |
14:27:17 |
eng-rus |
gen. |
suomalais-venalainen sanakirja |
финско-русский словарь (fin2rus.ru) |
Wombat |
281 |
14:17:27 |
eng-rus |
bank. |
Prime Bank Debenture |
облигация первоклассного банка (govt.nz) |
SergeyL |
282 |
14:17:26 |
eng-rus |
gen. |
Suomi |
финский язык (самоназвание финского языка, см. fin2rus.ru) |
Wombat |
283 |
14:08:57 |
eng-rus |
bank. |
Prime Bank Note |
обязательство первоклассного банка |
SergeyL |
284 |
14:02:27 |
eng-rus |
electr.eng. |
self shielded bulb |
самоэкранирующая лампа |
Pothead |
285 |
13:59:30 |
rus-ger |
gen. |
Федеральное криминальное бюро Германии |
Bundeskriminalamt (omskreg.ru) |
SergeyL |
286 |
13:42:59 |
eng-rus |
gen. |
outside observer |
сторонний наблюдатель |
Халеев |
287 |
13:35:17 |
eng-rus |
bank. |
Mandate Agreement |
соглашение на право управления |
SergeyL |
288 |
13:31:58 |
eng-rus |
bank. |
two-year, $85 billion loan |
кредит в размере 85 млрд. долл. США сроком на два года (Bloomberg) |
Alex_Odeychuk |
289 |
13:30:50 |
eng-rus |
bank. |
line of credit to cover losses |
кредитная линия на покрытие убытков (Bloomberg) |
Alex_Odeychuk |
290 |
13:30:02 |
eng-rus |
bank. |
Ready, Willing and Able |
готовы, желаем и в состоянии |
SergeyL |
291 |
13:28:26 |
eng-rus |
fin. |
totaling |
на общую сумму в (Bloomberg) |
Alex_Odeychuk |
292 |
13:23:55 |
eng-rus |
gen. |
auto train |
автоприцеп |
Altuntash |
293 |
13:22:21 |
eng-rus |
bank. |
Blocked Funds Letter |
письмо о блокировании фондов |
SergeyL |
294 |
13:21:55 |
eng-rus |
bank. |
Blocked Funds Letter |
письмо о блокировании средств |
SergeyL |
295 |
13:19:34 |
eng-rus |
bank. |
Blocked Fund Letter |
письмо о блокировании фондов |
SergeyL |
296 |
13:18:00 |
eng-rus |
bank. |
Blocked Fund Letter |
письмо о блокировании средств |
SergeyL |
297 |
13:15:39 |
eng-rus |
bank. |
Irrevocable Bank Guarantee |
безотзывная банковская гарантия |
SergeyL |
298 |
13:10:40 |
eng |
abbr. met. |
MPF |
multi-point forming |
InessaS |
299 |
13:03:50 |
eng-rus |
bank. |
Bank Letter issued by Lending Bank to Funding Bank |
письмо банка-кредитора фондирующему банку |
SergeyL |
300 |
13:01:03 |
eng-rus |
fin. |
Bank Letter issued by Lending Bank to Funding Bank |
банковское письмо банка-кредитора фондирующему банку |
SergeyL |
301 |
12:57:13 |
eng-rus |
fin. |
Bank Confirmation of Funds Letter |
банковское подтверждение на предоставление фондов |
SergeyL |
302 |
12:56:35 |
eng-rus |
fin. |
Bank Confirmation of Funds Letter |
подтверждение банка на предоставление средств |
SergeyL |
303 |
12:53:16 |
eng-rus |
energ.ind. |
overspeed test |
испытание или тест на превышение числа оборотовнапример турбины |
NoLair |
304 |
12:53:00 |
eng-rus |
fin. |
Russian Bank Letter of Credit |
аккредитив российского банка |
SergeyL |
305 |
12:47:31 |
eng-rus |
fin. |
prime bank guarantee |
гарантия первоклассного банка (PBG) |
SergeyL |
306 |
12:45:49 |
eng-rus |
fin. |
PBG |
гарантия первоклассного банка (prime bank guarantee) |
SergeyL |
307 |
12:44:01 |
eng-rus |
fin. |
Seasoned PBGs |
сезонные гарантии первоклассных банков (prime bank guarantees) |
SergeyL |
308 |
12:39:08 |
eng-rus |
fin. |
Money to Rent |
аренда денежных средств |
SergeyL |
309 |
12:38:12 |
eng |
abbr. avia. |
Acceleration/Deceleration Check |
ADC |
Zealot2002 |
310 |
12:34:49 |
eng-rus |
fin. |
Non-Circumvention & Non-Disclosure Agreement |
соглашение о добросовестности и неразглашении |
SergeyL |
311 |
12:27:29 |
rus-ger |
hist. |
наследный кайзер |
Erbkaiser |
mirelamoru |
312 |
12:21:16 |
eng-rus |
fin. |
Block Funds Letter |
письмо о блокировании средств |
SergeyL |
313 |
12:21:01 |
eng-rus |
gen. |
dissipate |
развеяться (о пепле и т.п.) |
Notburga |
314 |
12:17:57 |
eng-rus |
fin. |
Block Fund Letter |
письмо о блокировании средств |
SergeyL |
315 |
12:16:35 |
eng-rus |
electr.eng. |
ETL |
Лаборатории тестирования электроприборов (США) |
Pothead |
316 |
12:10:07 |
eng-rus |
offic. |
in the first nine months of the year |
в первые девять месяцев текущего года (англ. оборот взят из статьи в The Wall Street Journal) |
Alex_Odeychuk |
317 |
12:08:51 |
rus-ger |
auto. |
норма |
Norm |
Александр Рыжов |
318 |
12:07:55 |
eng-rus |
fin. |
comfort letter |
гарантийное письмо |
SergeyL |
319 |
12:07:15 |
eng-rus |
IT |
named entity |
именованная сущность |
Севостьянов |
320 |
12:05:00 |
eng-rus |
offic. |
fill top positions |
заполнять высшие руководящие должности (напр., новыми выдвиженцами) |
Alex_Odeychuk |
321 |
12:03:23 |
eng-rus |
fin. |
Safe Keeping Receipt |
расписка об ответственном хранении (omskreg.ru) |
SergeyL |
322 |
12:03:20 |
eng-rus |
gen. |
European Initiative for Democracy and Human Rights |
Европейская инициатива в области укрепления демократии и прав человека |
POMAZOV |
323 |
12:02:47 |
eng-rus |
gen. |
EIDHR |
Европейская инициатива в области укрепления демократии и прав человека |
POMAZOV |
324 |
12:02:29 |
eng-rus |
fin. |
custodial receipt |
расписка об ответственном хранении |
SergeyL |
325 |
11:58:55 |
eng-rus |
gen. |
apace |
стремительно |
Notburga |
326 |
11:55:02 |
eng-rus |
gen. |
irretrievable |
необратимый |
Notburga |
327 |
11:52:49 |
eng-rus |
gen. |
irretrievably |
необратимо |
Notburga |
328 |
11:44:55 |
eng-rus |
gen. |
friction clip |
фрикционный зажим (строительный) |
Altuntash |
329 |
11:43:04 |
rus-ger |
vent. |
вентиляционное устройство |
Lüftungsgerät |
Александр Рыжов |
330 |
11:42:21 |
eng-rus |
electr.eng. |
lampholder skirt |
юбка патрона |
Pothead |
331 |
11:41:29 |
eng-rus |
law |
trader |
специалист финансового рынка по брокерской, дилерской деятельности и деятельности по управлению ценными бумагами (Для направления EN→RU. Источник русского термина – приказ ФСФР России от 21.09.2006 ¹ 06-102/пз-н "О типах и форме квалификационных аттестатов". Слово "трейдер" в законодательстве РФ по состоянию на 10/11/08 отсутствует. Ранее существовало выражение "уполномоченный трейдер" (введено Постановлением ФКЦБ России от 16 ноября 1998 г. ¹ 49, ныне утратившим силу) – уполномоченный штатный работник организации – профессионального участника рынка ценных бумаг.) |
Евгений Тамарченко |
332 |
11:38:12 |
eng |
abbr. avia. |
ADC |
Acceleration/Deceleration Check |
Zealot2002 |
333 |
11:27:20 |
eng-rus |
gen. |
acolyte |
приверженец |
Notburga |
334 |
11:23:46 |
rus-spa |
tech. |
интенсивность утечки |
intensidad de fuga газов (http://www.google.ru/search?rlz=1T4ADBF_ruRU270RU284&q="intensidad de fuga"&btnG=Поиск&aq=f&oq=) |
SergeyL |
335 |
11:00:22 |
rus-spa |
gen. |
к горлу подкатила тошнота |
sintió næuseas |
vleonilh |
336 |
11:00:06 |
rus-spa |
gen. |
к горлу подкатила тошнота |
sintió náuseas |
vleonilh |
337 |
10:58:53 |
rus-spa |
proverb |
сухая ложка рот дерёт |
sin aceite no anda la mæquina |
vleonilh |
338 |
10:58:31 |
rus-spa |
tech. |
синхронный |
simultáneo |
vleonilh |
339 |
10:58:16 |
rus-spa |
chess.term. |
сеанс одновременной игры |
simultáneas |
vleonilh |
340 |
10:58:09 |
rus-spa |
gen. |
сеанс одновременной шахматной игры |
simultáneas |
vleonilh |
341 |
10:57:58 |
rus-spa |
gen. |
в тот же миг |
simultæneamente |
vleonilh |
342 |
10:57:44 |
rus-spa |
gen. |
в одно и то же время |
simultæneamente |
vleonilh |
343 |
10:56:23 |
rus-spa |
econ. |
математическое моделирование |
simulación matemætica |
vleonilh |
344 |
10:55:52 |
rus-spa |
econ. |
экономико-математическое моделирование |
simulación económico-matemætica |
vleonilh |
345 |
10:54:47 |
rus-spa |
ling. |
слоговой |
silæbico |
vleonilh |
346 |
10:53:45 |
eng-rus |
geol. |
subsidence |
проседание (грунта; чаще всего) |
skatya |
347 |
10:53:34 |
rus-spa |
gen. |
знак плюса |
signo mæs positivo |
vleonilh |
348 |
10:53:02 |
rus-spa |
gen. |
знак на пишущей машинке |
pique de mæquina de escribir |
vleonilh |
349 |
10:52:03 |
rus-spa |
gen. |
к тому же |
además |
vleonilh |
350 |
10:51:55 |
rus-spa |
gen. |
и ещё... и вдобавок... |
y además... |
vleonilh |
351 |
10:51:39 |
rus-spa |
gen. |
кроме того |
además |
vleonilh |
352 |
10:50:07 |
rus-fre |
gen. |
центральный трёхчетвертной регби |
trois-quarts centre |
SergeyL |
353 |
10:42:23 |
spa |
gen. |
AD |
Asamblea Democrætica |
vleonilh |
354 |
10:42:05 |
eng-rus |
gen. |
Prototype Carbon Fund |
Углеродный фонд-прототип |
J_J |
355 |
10:39:07 |
eng-rus |
shipb. |
ICLL – International Convention on Load Lines |
Международная конвенция по грузовой марке |
Laky Verf |
356 |
10:33:53 |
eng-rus |
law |
nominate |
представлять или предлагать кандидатуру (в отличие от appoint – "назначать". При употреблении nominate часто подразумевается appoint, но если быть точным, сначала представление кандидатур, потом назначение. Например: стороны предлагают кандидатуры арбитров, но назначают их не стороны, а сам арбитражный суд) |
Евгений Тамарченко |
357 |
10:24:30 |
eng-rus |
forens. |
hate speech |
язык ненависти |
Alex_Odeychuk |
358 |
10:12:20 |
eng-rus |
gen. |
TaleSpin |
чудеса на виражах (мультфильм У.Диснея) |
andrew_egroups |
359 |
10:08:25 |
eng-rus |
rel., christ. |
worship service attendance |
приходская активность |
Alex_Odeychuk |
360 |
9:40:27 |
eng-rus |
cook. |
wasabi |
японский хрен |
Andreyka |
361 |
8:31:10 |
eng-rus |
transp. |
prestation |
предварительная станция, промежуточная станция |
Аэленна |
362 |
8:20:04 |
rus |
abbr. mining. |
ГРМ |
горно-рудная масса (mine) |
Bema |
363 |
7:43:58 |
eng-rus |
gen. |
good cause |
благое дело |
segu |
364 |
6:53:13 |
eng-rus |
gen. |
breast cancer awareness |
пропаганда профилактики рака молочной железы |
segu |
365 |
6:42:50 |
eng-rus |
gen. |
fundraiser |
благотворительная акция |
segu |
366 |
4:03:18 |
eng |
abbr. met. |
Net Smelter Return |
NSR |
Atenza |
367 |
3:43:44 |
eng-rus |
met. |
gold room |
доводочная |
Atenza |
368 |
3:18:31 |
rus-fre |
gen. |
отключить |
désactiver |
Lena2 |
369 |
3:03:18 |
eng |
abbr. met. |
NSR |
Net Smelter Return |
Atenza |
370 |
2:23:49 |
eng-rus |
gen. |
go into ostrich mode |
встать в позу страуса |
Censonis |
371 |
0:53:53 |
eng-rus |
gen. |
Tiffany lamp |
лампа Тиффани (настольная лампа с абажуром из цветного стекла) |
bojana |
372 |
0:46:18 |
eng-rus |
gen. |
shape up |
подбираться (о команде и т.п.) |
bookworm |
373 |
0:38:37 |
rus-ger |
gen. |
ободок для волос |
Haarreif |
Anja Rammbow |
374 |
0:37:19 |
eng-rus |
slang |
trash it, put it on a bucket list |
в топку! |
Censonis |
375 |
0:36:08 |
eng-rus |
gen. |
military service status |
отношение к воинской службе |
Censonis |
376 |
0:31:56 |
eng-rus |
gen. |
unemployment rolls |
списки безработных |
bookworm |
377 |
0:01:00 |
eng-rus |
gen. |
phenolcarbonic acids |
фенолкарбоновые кислоты |
Мария100 |