DictionaryForumContacts

Language: English

Threads containing posts by Codeater

 

4 3177  ФГКУ - как перевести аббревиатуру  law oniko  27.12.2014  9:14
6 214  CNG transportation - feasibility study 2  gen. vermont5  26.12.2014  8:07
7 228  Bring down the fire  gen. Buzzy  26.12.2014  7:55
8 586  ОФФ: С наступающими праздниками и большое всем спасибо!  gen. step11  25.12.2014  20:51
13 427  что за идиот - what an idiot  gen. Абориген  25.12.2014  19:05
6 343  кто переводил уже им  gen. nightwi  24.12.2014  21:17
67 1964  Перевод слова "dirtbag"  gen. ranondom  21.12.2014  13:52
4 82  perforation services  gen. vermont5  18.12.2014  16:24
41 1735  ОФФ: Как господа переводчики оценивают возможность запрета на въезд иностранных специалистов в РФ?  gen. baalbeckhan  17.12.2014  16:14
9 700  ОФФ: Вакансия  gen. Val61  17.12.2014  7:55
30 934  Санаторий "Урал"  gen. ElenaLenaElena  15.12.2014  7:56
70 3385  ОФФ - смешно  gen. | 1 2 all Olya X  12.12.2014  21:38
18 1468  Обоснование необходимости повышения квалификации переводчика  gen. lillyann84  12.12.2014  7:55
20 729  сын полка  gen. irelis  7.12.2014  15:07
117 4900  офф добрить  gen. | 1 2 all Winona  26.11.2014  9:57
18 1494  Моряки плавунцы! Как шкотовый по-английски?  yacht. ekirillo  20.11.2014  22:44
10 87  передавать генератор другим лицам  gen. Buzdin  20.11.2014  9:11
5 825  offer sheet - перевод ТЕНДЕР  gen. Monoftong  19.11.2014  7:52
8 149  N/G ratio  oil longdong  16.11.2014  13:21
31 1189  ученые жиров  gen. OZ_MaLL  8.11.2014  22:56
9 220  Винтовка, предложение  gen. NightHunter  8.11.2014  10:19
2 73  jacket leg tanks  gen. howareyou  4.11.2014  10:07
46 10323  ОФФ: Должен ли переводчик самостоятельно расшифровывать сокращения при переводе?  gen. | 1 2 all iuli  4.11.2014  10:00
36 1810  OFF: Пятничный  gen. Supa Traslata  2.11.2014  18:50
9 212  Защитное противоосколочное белье. Помогите с расшифровкой сокращений, пожалуйста  sec.sys. ochernen  23.10.2014  9:11
20 434  pump height  gen. interp30  22.10.2014  10:28
8 492  Поиск штатных редакторов и внештатных переводчиков  med. stasdudko  21.10.2014  7:50
16 328  Современное состояние и перспективы развития судостроения и торгового транспортного флота Украины  gen. АйринД  21.10.2014  7:39
25 411  triple-cockpit  nautic. wowa1964  12.10.2014  17:53
7 176  моделирование  gen. INFI  11.10.2014  23:30
Pages 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159