475 |
20567 |
Ошибки в словаре -2 gen. | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 all |
4uzhoj |
10.08.2018 |
8:03 |
111 |
3406 |
ОФФ: Новый ноутбук gen. | 1 2 3 all |
little_orca |
21.03.2018 |
19:57 |
420 |
48819 |
ОФФ: Наболевшие статьи, ошибки в словаре? Поделитесь, исправим! rus.usg. | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 all |
SirReal |
15.12.2017 |
20:16 |
100 |
3900 |
OFF - продам словари En<>Ru gen. | 1 2 all |
ADGS |
12.09.2017 |
7:22 |
77 |
3627 |
Gruzovik gen. | 1 2 3 all |
КГА |
6.09.2017 |
13:40 |
2 |
145 |
Финансовая отчетность по МСФО, чо ваще account. |
draugwath |
28.08.2017 |
10:59 |
21 |
794 |
Итоги аудита gen. |
Sparkling |
21.07.2017 |
13:11 |
6 |
254 |
соглашение о конфиденциальности gen. |
sveta12 |
26.06.2017 |
14:48 |
110 |
3097 |
А похвалите свой ноутбук gen. | 1 2 3 all |
Liliya Maksimovich |
30.05.2017 |
6:20 |
60 |
11851 |
OFF - ЭТО НЕ Реклама: SmartCAT лучше чем Memsource и всякие прочие Trados'ы gen. | 1 2 all |
АлександрБул |
5.05.2017 |
13:15 |
267 |
7958 |
OFF: Безграмотность gen. | 1 2 3 4 all |
Tiny Tony |
10.03.2017 |
14:33 |
23 |
614 |
вертолет был переведен в набор высоты gen. |
adelaida |
5.03.2017 |
11:40 |
112 |
3335 |
Кассир gen. | 1 2 3 all |
square_25 |
28.02.2017 |
12:36 |
25 |
986 |
unique and the nerds ИЗ СКАЗКИ, ШУТЫ И КОРОЛИ,или нет lit. |
Оксана Томчак |
3.02.2017 |
13:57 |
2 |
144 |
motive medium — конденсатоотводчики pipes. |
draugwath |
19.01.2017 |
17:49 |
236 |
8045 |
ОФФ как вам идея биржы заказов для переводчиков gen. | 1 2 3 4 5 6 7 8 all |
Wlastas |
18.01.2017 |
12:59 |
20 |
636 |
Убедительная просьба, помогите с переводом. Заранее огромное спасибо, буду очень признательна gen. |
Маруся-мари |
1.12.2016 |
7:59 |
12 |
927 |
OFF Оксфордский словарь назвал слово года gen. |
trtrtr |
17.11.2016 |
11:03 |
15 |
485 |
Temporary bracing, expedite field и прочие чудеса в решете — нужна помощь logist. |
draugwath |
6.11.2016 |
18:02 |
2 |
107 |
Дефектоскопия: examination from material qual.cont. |
draugwath |
2.11.2016 |
23:51 |
12 |
292 |
Материалы, вызывающие ржавчину. gen. |
sabina778 |
21.07.2016 |
9:33 |
26 |
1087 |
сколько платят удаленным переводчикам за 1800 з. gen. |
Frau Leona |
20.07.2016 |
7:35 |
6 |
5438 |
Эквивалент русскому выражению в английском gen. |
Chicken1981 |
4.07.2016 |
7:18 |
18 |
6648 |
Кавычки в английском языке gen. |
draugwath |
30.06.2016 |
12:34 |
40 |
603 |
Настоящим подтверждаю получение от Организации подписанного ею экземпляра трудового договора. gen. |
Valenok15 |
23.06.2016 |
14:22 |
77 |
1947 |
Перевожу контракт - с русского на англ. слово преемник как можно перевести? gen. | 1 2 all |
Meduza |
21.06.2016 |
7:27 |
4 |
256 |
Никак не получается понять предложение gen. |
draugwath |
31.05.2016 |
7:57 |
3 |
337 |
Lease profile gen. |
draugwath |
25.05.2016 |
7:02 |
12 |
362 |
расставаясь, мы хотим понять причины HR |
drifting_along |
10.05.2016 |
15:05 |
12 |
1423 |
нужен совет gen. |
lance681 |
21.04.2016 |
7:13 |