DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Public utilities containing на | all forms | exact matches only
RussianGerman
атака на огоньLöschangriff
белье для обработки на каткахMangelwäsche
бельё для обработки на прессахPresswäsche
бельё, обрабатываемое на каландреMangelgut
бельё обрабатываемое на каткахMangelwäsche
бельё, обрабатываемое на каткеMangelgut
бельё обрабатываемое на прессахPresswäsche
влажность белья, наиболее благоприятная для обработки его на гладильном оборудованииmangelgerechte Feuchtigkeit
возможность перенастройки машины на изменившиеся условия работыUmbaumöglichkeit
время идущее на выполнение вспомогательных операцийHilfszeit
время на обслуживаниеBedienungszeit
газонокосилка для работы на больших площадяхGroßflächenmäher
гидрант на стенеWandhydrant
ГКП на ПХВstaatliches Kommunalunternehmen auf dem Recht der wirtschaftlichen Führung (Лорина)
государственное коммунальное предприятие на праве хозяйственного веденияstaatliches Kommunalunternehmen auf dem Recht der wirtschaftlichen Führung (Лорина)
давление на поверхностиFlächendruck (гашения)
давление пара при работе на перхлорэтиленеDampfdruck bei Perchloräthylen
давление пара при работе на трихлорэтиленеDampfdruck bei Trichloräthylen
двигатель, работающий на гнилостном газеFaulgasmotor
доставка на домHausbelieferung
илосос на колёсном шасси с краномKranschlammwagen
испытание двигателя на тормозном стендеAbbremsung
испытание на огнестойкостьBrandversuch
испытание на экономичностьVerbrauchsprüfung
камера для испытания материалов на огнестойкостьBrandschacht
караул пожарной безопасности, стоящий наготове на пожароопасных участках для предупреждения пожара и оказания первой помощиFeuersicherheitswasche
катушка маркировочной машины с намотанной на ней маркировочной лентойBandrolle der Zeichenmaschine
катушка с намотанной на ней цветной маркировочной лентойFarbbandscheibe
клапан на линии горячего воздухаWärmeluftklappe
конвейер на входеBeladeband
крепить метки на белье скобкамиheften
крепление меток на бельё скобкамиHeften
крышка на резьбеSchraubdeckel
машина для подготовки белья к глажению на каткеMangel-Vorbereitungsmaschine
машина для химчистки, работающая на тяжёлом бензинеSchwerbenzinmaschine
машина на четырёхколёсном шассиVier-Rad-Maschine
место на котором может поддерживаться полезный и целесообразный огоньFeuerstelle
место на котором может поддерживаться полезный и целесообразный огоньFeuerstätte
на стороне выходаausgangsseitig
нагрузка на седлоSattellast (от полуприцепа)
нагрузка на сёдельное устройствоSattellast (от полуприцепа)
наконечник на шланге опрыскивателяVerstäuber
насос установленный на пожарном автомобилеEinbaupumpe
наступление на огоньLöschangriff
наступление на огонь снаружи зданияAußenangriff
находиться на весуschweben
обстановка на месте пожараBrandlage
отделение для глажения и обработки на прессахPress- und Bügelabteilung
отчисления на развитие территорииErschließungskosten (dolmetscherr)
отчисления на развитие территорииErschließungsbeiträge (dolmetscherr)
отчисления на развитие территорииErschließungsbeitrag (dolmetscherr)
пар, переданный на большое расстояниеfernbezogener Dampf
переключение фар на ближний светAbblendung
повесить на плечикиaufbügeln (костюм, платье)
подача на оборот валаFördermenge (поршневого насоса)
подметально-уборочная машина на трёхколёсном шассиDrei-Rad-Kehrmaschine
пожар на большой площадиFlächenbrand
пожар на крышеDachbrand
пожарная помощь на большом удаленииÜberlandlöschhilfe
пожарный пост на месте пожараBrandwache
порядок выезда подразделений на пожарAusrückeordnung
постановление о расходах на отоплениеHeizKVO (Heizkostenverordnung)
право на возмещение убытковSchadenersatzanspruch
предохранительное устройство работающее на срезAbschersicherung (напр., срезная шпилька)
привод на задние колёсаHinterradantrieb
пробка на резьбеVerschlussschraube
прочность на сжатие при нагревеHeißdruckfestigkeit
работа на пожарище после тушения пожараNachlöscharbeiten
рабочий персонал занятый на операции складыванияFaltpersonal
разбрасыватель на автомобильном ходуStreufahrzeug
разнос на холостом ходуDurchgehen im Lehrlauf
расписание на случай пожараLöschrolle
распорядок выезда подразделений на пожарAusrückeordnung
расход воздуха на горениеVerbrennungsluftverbrauch
расход на собственные нуждыVerbrauch für Eigenbedarf
расход тепла на производственные нуждыWärmebetriebsverbrauch
расход тепла на технологические нуждыWärmebetriebsverbrauch
расход топлива на единицу количества вырабатываемого параVerdampfungsziffer
расчёт расходов на отоплениеHeizkostenabrechnung (Лорина)
ролик маркировочной машины с намотанной на ней маркировочной лентойBandrolle der Zeichenmaschine
садовник специализирующийся на создании газоновRasenzüchter
сгорание на летуschwebende Verbrennung
ситуация на месте пожараBrandlage
скорость жидкости на выходеAusflussgeschwindigkeit
соединение на фланцахFlanschenverbindung
специальное лицо, выделенное для приёма и расстановки прибывающих на пожар подразделенийFeuerwehrlotse
стиральное средство, растворяющее загрязнения на жировой основеFettlöser-Waschmittel
стол на стороне выдачиAbgabetisch
стол на стороне разгрузкиAuslauftisch
стол на стороне разгрузкиAbgabetisch
тесьма для нанесения меток на бельёWäschekennzeichnungsband
транспортёр на выходеEntladeband
транспортёр на выходе сушильно-гладильного каткаMangelauslaufband
транспортёр на стороне приёмкиAuslaufband
установка для регенерации растворителя работающая на активированном углеAktivkohle-Lösungsmittel Rückgewinnungsanlage
установка, работающая на активированном углеAktivkohle-Anlage
установленное на резьбе седло клапанаeingeschraubter Ventilsitzring
холодильник работающий на отработавшем пареAbdampfkältescharank
черпак, захватывающий моющий раствор и сливающий его на бельёSchöpfwerk
черпак, захватывающий моющий раствор и сливающий его на бельёSchöpftasche
шкив с намотанной на ней цветной маркировочной лентойFarbbandscheibe