Russian | English |
бланшированная рыба | blanched fish |
блюдо из сырой рыбы, маринованной в лимонном соке или соке лайма с маслом, луком, перцем. Подаётся с приправами, в основном как закуска | ceviche (Infoman) |
блюдо из тушёного мяса или рыбы | stew (обычно с овощами, рисом Andrey Truhachev) |
блюдо с рыбой | fish plate (z484z) |
варенная на пару рыба | steamed fish (MichaelBurov) |
вилка для рыбы | fish fork |
жареная рыба | fried fish |
жареная рыба | fish meuniere (Leonid Dzhepko) |
жареное филе белой рыбы | fried fillet of whitefish (Alex_Odeychuk) |
жидкое тесто для обжарки рыбы и других продуктов | batter (mascia) |
Закуска из сырой рыбы, маринованной в лимоне | ceviche (milknhoney) |
заливное из рыбы | fish jelly |
запечённая рыба | baked fish |
икра осетровых рыб | sturgeon roe |
консервированная печень тресковых рыб | tinned cod liver |
коптить рыбу в плотном дыму | smoke fish in dense smoke (Анна Ф) |
котёл для варки рыбы | fish kettle |
красная рыба | sockeye salmon |
красная рыба в томатном соусе | salmon fish meuniere/Tomato sauce (Leonid Dzhepko) |
малоценные виды съедобной рыбы | coarse fish |
масляная рыба | butter fish |
масляная рыба | oily fish (Maeva) |
мелкая рыба, приготовленная во фритюре | fritures (фр. Тж. petites fritures Евгений Тамарченко) |
меч-рыба | sword fish |
мясо рыбы | fish flesh (Анна Ф) |
нанизывать рыбу на палки | string fish on a stick (Анна Ф) |
нарезка из соленой рыбы | gravadlax (как правило, сёмги или форели L Lewis) |
нарезка из солёной рыбы | gravadlax (как правило, сёмги или форели L Lewis) |
неразделанная рыба | round fish (goo.gl Artjaazz) |
неразделанная рыба | ungutted fish (goo.gl Artjaazz) |
охлаждённая рыба | cooled fish |
охлаждённая рыба | chilled fish |
очень жирная рыба | extra fatty fish |
панированная рыба | breaded fish |
панцирная рыба | garfish |
паштет из печени рыбы | fish liver paste |
пикантная вяленая рыба "харподон" | Bombay duck (13.05) |
пирог с рыбой | fish pie (Leonid Dzhepko) |
подавать рыбу с кусочками лимона | garnish fish with slices of lemon |
потрошёная рыба | drawn fish |
потрошённая рыба | gutted fish (Alexander Demidov) |
потрошённая рыба | eviscerated fish |
предварительно обработанная рыба | precooked fish (в кулинарии) |
продукты на основе рыбы | foods prepared of fish (Oleksandr Spirin) |
рыба в горшочках | fish stew (Maeva) |
рыба в панировке | breaded fish |
рыба горячей сушки | hot-dried fish |
рыба жареная, в яйце | egg coated fish (меню; прил. MichaelBurov) |
рыба, жаренная в яйце | egg coated fish (Ivan Pisarev) |
рыба луна | ocean sun fish |
рыба-луна | ocean sunfish (самая большая костная рыба в мире – достигает в длину трёх метров и веса до полутора тонн; встречается в тропических и умеренных водах; рыба очень плодовитая – одна самка вымётывает до 300 млн икринок) |
рыба низкой степени разделки | H&G fish (Ramzess) |
рыба под соусом | fish in sauce |
рыба под соусом тартар | fish in batter / tartar sauce (Leonid Dzhepko) |
рыба, приготовленная на пару | steamed fish (Сова) |
рыба с белым мясом | white-muscle fish |
рыба с удалёнными костями | boned fish |
рыба, тушёная в матлоте | matelote |
рыба фугу | puffer fish (alia20) |
рыба фугу | fugu (деликатес, неправильное приготовление и употребление которого может привести к летальному исходу alia20) |
рыба фугу | pufferfish (alia20) |
рыба холодного копчения | cold-smoked fish |
рыба-шпага | scabbard-fish (рыбамеч, рыба-сабля, рыбаножны – представителей этого семейства в разных регионах называют по-разному; одна из самых глубоководных рыб, которые идут в пищу, водится в тёплых водах; блюда из рыбы-шпаги необычайно вкусны, очень популярны на Мадейре, где вылов её ведётся издавна) |
связка копчёной рыбы | bunch of smoked fish |
сделать косые надрезы на рыбе | cut on the diagonal to the fish (Анна Ф) |
способ приготовления рыбы и мяса на толстой деревянной доске, которая устанавливается вблизи открытого огня | planked (в современных версиях пользуются обычной духовкой; придуманный американскими индейцами (и перенятый колонистами) 13.05) |
стиль приготовления мяса, рыбы или птицы, которых перед жаркой смазывают очень густым острым соусом и обваливают в панировочных сухарях | devil (Let's have a devil and a glass of champagne. – Давай закажем что-нибудь остренькое и шампанского. 13.05) |
угольная рыба | sable fish |
уложить рыбу кожей на решётку | put the fish on the grill skin side down (Анна Ф) |
филе белой рыбы | fillet of whitefish (Alex_Odeychuk) |
филейный нож для рыбы | fish filleting knife (la_tramontana) |
холодноводная рыба | cold water fish |
хрустящая булочка с рыбой и овощами | bake and saltfish (традиционное блюдо в стране Гайана sissoko) |
ценные породы рыб | high-end fish species (Technical) |
ценные породы рыб | prime fish (Technical) |
щипцы для удаления костей из рыбы | fish bones tweezers (Bambolina) |