Russian | English |
Алкогольный напиток | Sugar rush (Mountain Dew SuperNova + vodka Abberline_Arrol) |
Алкогольный напиток, в приготовлении которого используются сладкие ликёры, сиропы или фруктовые соки. Зачастую сладкий вкус вытесняет вкус алкоголя | sugarbooze (Abberline_Arrol) |
алкогольный напиток из красного бургундского вина и шампанского | cold duck |
безалкогольный напиток | temperance drink |
безалкогольный напиток, ароматизированный имбирём | gingerade |
безалкогольный напиток из крепкого настоя чая с апельсиновым соком и сахаром | tea punch |
витаминный напиток | vitamin drink |
высокий стакан для коктейлей и прохладительных напитков | highball (13.05) |
газированный напиток | carbonated drink |
глоток воды для запивания виски или иного крепкого напитка | chaser |
какао-напиток | cacao drink |
какао-молочный напиток | cacao milk beverage |
какао-молочный напиток | cacao-milk beverage |
кисло-молочный напиток | sour milk beverage |
крепкий алкогольный напиток | strong liquor (Andrey Truhachev) |
крепкий алкогольный напиток | strong alcoholic drink (Andrey Truhachev) |
крепкий спиртной напиток | stiff drink |
крепкий спиртной напиток | strong liquor (Andrey Truhachev) |
крепкий спиртной напиток | booze |
лечебный напиток из ягод можжевельника | juniper wine |
лёгкий напиток, которым запивают порцию крепкого спиртного напитка | chaser |
маленькая порция крепкого спиртного напитка | dram |
медовый напиток | honey beverage |
мексиканский алкогольный напиток | sotol |
молочный газированный напиток | milk pop |
молочный напиток | milk drink |
напитки, сопровождающие еду | drinks to accompany the meal (Andrey Truhachev) |
напитки, сопровождающие пищу | drinks to accompany the meal (Andrey Truhachev) |
напиток в порошке | powdered drink |
напиток из взбитых яиц с сахаром, вином | egg nog (MichaelBurov) |
напиток из взбитых яиц с сахаром, вином | egg-nog (MichaelBurov) |
напиток из взбитых яиц с сахаром и ромом | egg milk punch (when alcoholic MichaelBurov) |
напиток из взбитых яиц с сахаром и ромом | egg nog (MichaelBurov) |
напиток из взбитых яиц с сахаром и ромом | milk punch (when alcoholic MichaelBurov) |
напиток из взбитых яиц с сахаром и ромом | egg-nog (MichaelBurov) |
напиток из взбитых яиц с сахаром, ромом | egg nog (MichaelBurov) |
напиток из взбитых яиц с сахаром, ромом | egg-nog (MichaelBurov) |
напиток из взбитых яиц с сахаром, ромом или вином | egg nog (MichaelBurov) |
напиток из взбитых яиц с сахаром, ромом или вином | egg-nog (MichaelBurov) |
напиток из обжаренных зёрен пшеницы | pinole (заменитель кофе) |
напиток из пальмового сока | toddy |
напиток из шипучего бургундского вина и шампанского | cold duck (13.05) |
напиток с апельсиновым ароматом | drink with orange flavour (с апельсиновой отдушкой) |
напиток с добавлением лайма | quinine water |
напиток с добавлением хинина | quinine water |
напиток со льдом | iced drink |
напиток, утоляющий жажду | thirst quencher |
отель, где не продают спиртные напитки | temperance hotel |
поливать горящим напитком | flame (пуншем и т.п.) |
смесь любого крепкого алкогольного напитка с безалкогольным | highball (соком, тоником, имбирным элем и т. п. 13.05) |
солодовый напиток | malt beverage |
спиртной напиток | hard liquor |
спиртовой напиток | strong drink |
сухой напиток | drink powder |
сухой напиток | beverage powder |
сухой фруктовый напиток | dry fruit beverage |
тонизирующий напиток | soft drink |
фруктово-молочный напиток | fruit milk drink |
чайный напиток каркаде | karkader tea (Египет) |
чайный напиток мате | mate tea (из Парагвая с сильным тонизирующим эффектом) |
шипучий напиток | fizzy drink |
шоколад для приготовления напитков | drinking chocolate |
шоколадно-молочный напиток | chocolate-milk beverage |
шоколадный напиток | Yoo-Hoo (Burdujan) |
шоколадный напиток | chocolate drink |
яичный напиток | egg drink |
ячменно-цитрусовый напиток | citrus barley drink |