DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Epic of Jangar containing золотом | all forms | exact matches only
RussianKalmyk
в тот раз он выиграл три кожаных мешка золотаһурвн тулм алт тер саамдан шүүһәд авв
в этой игре на каждый кон ставится мешок золотаэнчн саамин тулм алтар нааддг наадн
в этой игре при каждой ставке кладут целый мешок золота, а ты что будешь ставить?энчн саамин тулм алтар нааддг наадн, чи юуһан тәвҗ нааднач?
восхитительно были поставлены колонны-подпорки из чистого золотабахр уга шар алтн бахниг бахмҗтаһар тулулҗ
дал в подарок один лан золотанег лаң шар алтар белг өгв
двенадцатиэтажный дворец прославленного Джангара, украшенный золотом и девятью цветами красок, взметнулся ввысьдуута Җаңһрин арвн хойр давхр йисн өңг алтн торлг бәәшң дүңгәһәд бәәв
дужки у золотых серёжек величиной с лапу пятилетнего верблюдатуулн атн тавгин дүңгә лаң шар алтн сиикин эм
застегнули семьдесят две золотые пуговицы на лопатках, затянув его богатыря так, что он зашаталсядалн хойр шар алтн товчинь далын бәргр хар махнд дәәвлтл татад товчлв
свой золотой шлем он надвинул на правый високалтн дуулхиг барун цох деерән тальвв
когда зашили каблук, то мастера вознаградили семьюдесятью золотыми монетамидавхргинь уйсн цагт далн алтар шаң өгч
на что ты будешь играть, если каждая ставка - мешок золота?!энчн саамин тулм алтар нааддг нааднд чи юуһан тәвҗ нааднач?!
щука нырнула в прозрачно-золотой океаналтн туңһалаг дала өөдән булхад орад одв
он надвинул золотой шлем на левый високалтн дуулхиг зүн цох деерән тальвв
он надел золотой шлем набекреньтер алтн дуулхиг зүн цох деерән тальвв
открыв друг за другом четырнадцать дверей, он оказался внутри золотого дворцаарвн дөрвн үүдиг ташр-ташртнь татад, алтн торлг бәәшң дунднь орад ирв
разбудили его, вылив на макушку воду из двенадцати золотых кувшиноварвн хойр алтн хуувңгин усиг ора деернь кеҗ серүлв
раскрыв друг за другом все двадцать четыре двери, вошёл в середину золотого дворцахөрн дөрвн үүдиг ташр ташр татад, алтн торлг бәәшң дунднь орад ирв
сложивший верхний слой фундамента из золотаалтар тавцңнсн
так туго застегнули семьдесят две золотые пуговицы, что конь зашаталсядалн хойр алтн товчинь... дәәвлтл татад товчлв