Russian | Kalmyk |
белые волны величиной с гору то поднимались, то опускались | уулын дүңгә цаһан долыан унду-сунду цокад бәәв |
богатырь сражается, не касаясь жёсткого белого песка своим белым твёрдым, как наковальня, лбом | дөш паһан маңнаһан шүрүн цаһан элснд күргл уга йовна |
в безлюдной белой степи | эзн уга эрм цаһан теегт |
возведя белый дворец Бумбы, крытый шкурами барсов, начал собирать свой народ и восстанавливать державу свою | барсин арсар дееврлгсн Бумбин цаһан өргә делдүләд нутган цуглулв |
встретился одинокий белый дворец без тесьмы и привязок | ооср бүч уга ор цаган өргә харһв |
выстроив шестьдесят белых юрт-дворцов, обвенчался с девушкой по имени Герензел | җирн цаһан өргә бәрәд, Гернзл гидг күүкнг буулһв |
вытянул на все четыре стороны свои белые мощные руки и ноги | дөрвн күдр цаһан мөчән дөрвн үзгт телв |
девственная белая гора | күүкн цаһан уул |
лоб у неё белее снега, щёки ярче крови | цаснас цаһан саңната, цуснас улан халхта |
на белом лице его появились сразу семьдесят три складки | дарцг цаһан чирәнь далн һурв хуһслад одв |
навьючили большой белый дворец-кибитку без верёвки - крепления | ооср бүч уга орд цаһан өргәг ачулад тәвв |
надел он свой искромётно-белый панцирь ценою в пятьдесят пятилетних коней | тәвн туулн мөрн үнтә очн цаһан хуйган өмсәд |
не ты ли один завладел родиной семидесяти ханов, разбив две свои белые лопатки | һаң далан хамхчад, далн хаани нутг даңгин бийәр орулсн эс билчи |
обернул семь тысяч раз вокруг своих белых запястий | цаһан һууртан долан миңһ ораһад |
оказала помощь белая святая волшебница, прославленная в двенадцати странах | арвн хойр орнд алдргшсн әрүн цаһан удһн тус болв |
перевалил через девственно-белую гору | күүкн цаһан уулыг көмлүләд одв |
повесил на луку седла тонкие ремённые белые поводья | тасмин цаһан җолаһинь дөш мөңгн эмәлиннь бүүргд торһад оркв |
подобно сизо-белому зайцу промелькнул по ковыльной степи | өл маңхн цаһан туула мет өлң деегүр өрвкәд одв |
подъехал к совершенно белому дворцу, находящемуся на берегу озера | нуурин көвәд бәргсн орд цаһан өргәд күрәд ирв |
показался серебряно-стальной океан и белая ледяная гора | һаң мөңгн дала, мөсн цаһан уул хойр үзгдв |
придавил, бросив его на белый песок ничком | эр цаһан элснд элк түргүр түшүләд дарв |
пять белых оперённых стрел | тавн цаһан киивң |
с десятью белыми растопыренными пальцами | дервһр арвн цаһан хурһта |
седобородые белые старики образовали один круг | цал буурл сахлта цаһан өвгд нег дуңһра күцв |
сердце учащённо забилось в груди, десять белых пальцев судорожно сжимались и разжимались | анчн гигч зүркнь әәвлхәһән гүвдәд... арвн цаһан хурһнь альхн талан үүмлдәд одв |
слоистый белый жир живота свернулся семьдесят два раза | дарцг цаһан әрвңгнь далн хойр хурняслв |
совершенно белые зубы были видны на расстоянии версты | дуң цаһан шүднь дуунаһас ярлзад үзгдв |
сокрушил крепость из дикого белого камня | эр цаһан чолун шивә күүчәд одв |
сомкнулись сжались в кулак десять белых пальцев | арвн цаһан хурһнь альх талан үүмлдәд одв |
спокойное сердце встрепенулось и забилось в груди, десять белых пальцев сжались в кулак | анчн гигч зүркнь әәвлхәһинь гүвдәд, арвн цаһан хурһнь альхн талан үүмлдәд одв |
окружили его среди белых сыпучих песков, поросших таволгой | тәвлһ урһсн шүрүн цаһан элсн деер |
лошадь схватила ртом белые удила, не давая им упасть на землю | цаһан уудыг һазрт унһал уга хавлад авб |
так затянули подпругами, что белый, словно флаг, жир брюшной полости лопнул | дарцг цаһан әрвңгиг тасртл татв |
толстая плеть с тремя белыми кольцами | һурвн цаһан шигшрһтә бүдүн маля |