Russian | English |
а что вы на это скажете? | how about that (valtih1978) |
будет с вас этого? | will that do? |
в этом я с Вами согласен | I'll give you that (It was a little chilly this morning, I'll give you that. ART Vancouver) |
вас это увлечёт | it will grow on you (VLZ_58) |
вы не могли бы повторить это ещё раз? | would you mind repeating that? |
вы об этом пожалеете, ручаюсь вам | you will be sorry for it, I promise you |
вы подсядете на это | it will grow on you (VLZ_58) |
вы уже знаете, как это делать | you know the drill (работа, процедура и т.п. ART Vancouver) |
вы это зря! | there you're wrong! |
вы это очень точно подметили | I think you're bang on |
вы это серьёзно? | are you for real? |
да почему же вы это сделали | why ever did you do it (ever употребляется для усиления) |
для вас это будет стоить | it will cost you ($100 to fly to the island Andrey Truhachev) |
если вам это подойдёт | if it works for you (Scooper) |
как бы вы к этому ни относились | no matter how you cut it (Баян) |
как бы вы к этому ни относились | no matter which way you cut it (Баян) |
как бы вы к этому ни относились | no matter which way you look at it (Баян) |
как вы оцениваете эту ситуацию? | what's your take on the situation? |
какая вам польза от этого? | much good may it do you! |
мне вы можете этого не говорить! | you're telling me! |
над этим вам стоит подумать | put that in your pipe and smoke it |
Надеюсь, это вас не очень затруднит | I hope it's not that big of a pain for you (requesting a favour ART Vancouver) |
Неужели вы называете эту дрянь маслом? | do you call this stuff butter? (Taras) |
нравится это вам или нет | praise it or damn it (4uzhoj) |
ну, знаете, это вы уже через край хватили | well, you know, this is a little too much! |
почти уверен, что это были вы | ten to one but it was you |
рада предоставить это вам | you're welcome to it (plushkina) |
с каких это пор вы ... | what makes you something (What makes you an authority on seventies fashion? Abysslooker) |
с чего вы это взяли? | where did you get the idea? |
что вы можете сказать по этому поводу? | can we have your input on this? (Dessinee au The) |
что же вы хотите этим сказать | what ever do you mean (ever употребляется для усиления) |
это вам не игрушки | it's not a trifle (Andrey Truhachev) |
это вам не игрушки | it's no trifle (Andrey Truhachev) |
это вам не игрушки | it's no joke (Andrey Truhachev) |
это вам не игрушки | it's no picnic (Andrey Truhachev) |
это вам не игрушки | it's not to be sneezed at (Andrey Truhachev) |
это вам не игрушки | that's nothing to sneeze at. (Andrey Truhachev) |
это вам не козявки на морозе трескать | that actually takes some doing (SirReal) |
это вам не шутка | quite a feat (очень впечатляет academic.ru owant) |
это вам подходит? | how about it? (sophistt) |
это вам станет в копеечку | suffice |
это всё вы виноваты | it is all your fault |
это всё, что вам нужно | something has you covered (Whether you need to keep your laptop on you at all times, store airline tickets or simply keep your things in order, this laptop case has you covered. SirReal) |
это не то, что вы подумали | it's not what it looks like (arturmoz) |
это платье нейдёт к вам | this dress does not become you |
этого вам за милую душу хватит | that'll be more than enough for you |