DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing что такое | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
а что такого?what is wrong with it? (ammeliette)
да что же это такое?for crying out loud! (NumiTorum)
здесь воздух такой, что хоть топор вешайthe air is so heavy here you can cut it with a knife
или что-нибудь такоеor anything
Интенсивное до уровня оргазма удовольствие от осознавания того, что сочинил новое слово. НЕОЛОГАЗМ!! В русском такого нет. Гарантировано.neologasm (Комбинация из neologism – новое слово и orgasm – оргазм. mazurov)
к чему такая спешка?what's the big rush? (Andrey Truhachev)
к чему такая срочность спешка?why the rush (VLZ_58)
к чему такая суета?what's the big hurry? (Andrey Truhachev)
к чему такая суета?what's the rush? (Andrey Truhachev)
к чему такая суета?what's the big rush? (Andrey Truhachev)
к чему такие подробностиtoo much information (Abysslooker)
к чему такой переполох?what's all the fuss about? (Andrey Truhachev)
может такое случиться, чтоis there a possibility that (... Alex_Odeychuk)
ну и что здесь такого особенного?what's the big deal about that? (ART Vancouver)
ну к чему такая гонка?what's the rush?
он был таким своевольным мальчишкой, что его нелегко было осадитьhe was such a headstrong boy that it took a great deal to set him down
он был таким своевольным мальчишкой, что его нелегко было поставить на местоhe was such a headstrong boy that it took a great deal to set him down
прикидывать, что бы такого стащитьsize up what there is to filch (Technical)
пьеса была такая смешная, что я умирал со смехуa screamingly funny play, it nearly killed me
такое впечатление, чтоit feels like (It feels like it was yesterday. 4uzhoj)
такое впечатление, чтоbe half expecting (требует трансформации: The place has a remote, cowboy-town feel to it. I'm half expecting to see Clint Eastwood appear out of nowhere, chuck his cigar in the mud and start blasting way the baddies. (Derek Lantin) 4uzhoj)
такой, что язык сломаешьcrackjaw (о слове)
у меня такое ощущение, чтоcall this a hunch but (Call this a hunch, but do I know you? – У меня такое ощущение, что я тебя знаю. Technical)
что в нём такого особенного?what's extraordinary with him? (Soulbringer)
что вы такие страсти рассказываете?why do you tell such scary stories?
что за спешка такая?what's the hurry? (Val_Ships)
что с тобой такое?what's up with you? (Юрий Гомон)
что с тобой такое?what's the matter with you? (Юрий Гомон)
что такое?what's that?
что такое?what's the matter?
что такое?what's wrong? (Юрий Гомон)
что такое?what's up? (used to ask someone what the problem is; неформальный аналог что случилось?, что происходит?; че надо? Lavrin)
что такое? о чем мысли твои?what's on your mind (Julie C.)
что тут такого?what's the big deal? (Tamerlane)
что это за имя такое мудацкое?what the fuck kind of name is that? (Taras)
что это такое!what is this!
что это ты такой дёрганный?why are you so bugged? (Johnny Bravo)
что я такого сделал?what gives?
что я такого сказал?what gives?
что-то такое происходитsomething is afoot (Val_Ships)
что-то такое происходитsomething's afoot (Everybody knew that something awful was afoot. Val_Ships)
что-то такое происходитsomething's going on (Val_Ships)