Russian | English |
очень быстро убраться откуда-то, слинять, удрать | get the hell out of Dodge (мем из телесериала про ковбоев "Gunsmoke" 2sven) |
предложение убраться восвояси | marching orders |
убери руки | back off (Анна Ф) |
убери свои руки! | Hands off! (Andrey Truhachev) |
убери свои руки! | let go of me! (commanding someone to release you physically Val_Ships) |
убери свои руки! | Hands off! (Andrey Truhachev) |
убери эту гадость у меня с тарелки | I don't want any of that yuck on my plate (Andrey Truhachev) |
убрать подальше | secret away (Val_Ships) |
убрать кого-либо с дороги | shift |
убрать с дороги | shift (кого-либо) |
убрать столовую | do out the dining-room (the bathroom, the house, etc., и т.д.) |
убраться восвояси | clear out (ART Vancouver) |
хотеть поскорей убраться из какого-либо места или ситуации | be out of here (be about to leave a place or situation КГА) |