Russian | German |
болтать о том-о сём | smalltalken (Ремедиос_П) |
в том-то и дело | das ist ja der Witz an der Sache (Brücke) |
в том-то и дело | das ist der ganze Witz! |
в том-то и проблема | da liegt der Haken (Ремедиос_П) |
вон тот | der da drüben (Andrey Truhachev) |
вот те и на! | da nahen wir's! |
вот те на! | boah! (Andrey Truhachev) |
вот те на! | Ach du liebe Zeit! (Andrey Truhachev) |
вот те на! | Ach du meine Güte! (Andrey Truhachev) |
вот те на! | Tableau! |
вот те раз! | Ach du liebe Zeit! (Andrey Truhachev) |
вот те раз! | Ach du meine Güte! (Andrey Truhachev) |
времена не те | die Zeiten sind nicht danach |
идея о том, что происходящие события связаны с неким заговором | Verschwörungstheorie (Verschwörungstheorien sind abstrus: Sie vermischen Fakten mit erfundenen Behauptungen und bauen auf stereotypen Feindbildern auf. Iryna_mudra) |
идея о том, что происходящие события связаны с неким заговором | Verschwörungstheorie (Iryna_mudra) |
какой смысл в том чтобы | was hat es für einen Sinn? (Andrey Truhachev) |
какой смысл в том чтобы | was nützt es .? (Andrey Truhachev) |
какой смысл в том чтобы | welchen Sinn hat es (Andrey Truhachev) |
какой смысл в том, что | was hat es für einen Sinn? (Andrey Truhachev) |
какой смысл в том, что | was nützt es .? (Andrey Truhachev) |
какой смысл в том, что | welchen Sinn hat es (Andrey Truhachev) |
на том дело и кончается | das ist das Ende vom Lied |
нажать не на ту кнопку | sich verdrücken (по ошибке – на телефоне и т. д. dict.cc Andrey Truhachev) |
нажать не ту клавишу | sich verdrücken (sich verdrücken [Telefon, etc.]-to press the wrong button: sich verdrücken [Telefon, etc.]-to press the wrong button dict.cc Andrey Truhachev) |
не те | falsch (Andrey Truhachev) |
не тот | verkehrt (Bedrin) |
он уже на том свете | er ist hinüber |
остаться сидеть на второй год в том же классе | hocken bleiben |
отправить кого-либо на тот свет | jemandem das Licht ausblasen |
отправить на тот свет | jemandem ins Grab helfen (кого-либо) |
отправить кого-либо на тот свет | jemandem das Lebenslicht ausblasen |
платить кому-либо той же монетой | jemandem mit gleicher Münze zählen |
платить кому-либо той же монетой | jemandem mit gleicher Münze heimzahlen |
по ту сторону баррикад | dort drüben |
по ту сторону баррикад | im gegnerischen Lager drüben |
после несчастного случая он уже не тот | durch den Unfall hat er einen Knacks weg |
поставить не на ту лошадь | auf die falsche Karte setzen |
постоянно говорить об одном и том же | ständig die gleiche Platte laufen lassen |
постоянно твердить об одном и том же | ständig die gleiche Platte laufen lassen |
поэтическое именование женского лона, иначе – благоуханного нежного цветка, распускающегося меж двух прелестных столпов белого мрамора. Встречается в немецких переводах Вийона. Переводите в том же духе или ищите по русскому переводу этого беспокойного поэта :- | Erdbeermund (4uzhoj) |
продолжать так, как начато, продолжать в том же духе | weitermachen |
пухлый том | Wälzer |
с той стороны | von drüben |
ставить не на тот номер | danebentippen (в лотерее) |
там, на той стороне | da dort (Pretty_Super) |
там, на той стороне | da drüben (Pretty_Super) |
тот, кто всюду суёт свой нос | Topfgucker |
тот, кто гонится за всем новым и актуальным | Hipster (Andrey Truhachev) |
тот, кто находится в курсе всех новинок | Hipster (Andrey Truhachev) |
тот, кто себя ещё никак не проявил | ein unbeschriebenes Blatt |
тот, кто стремится быть в теме | Hipster (Andrey Truhachev) |
тот, кто стремится получить что-либо бесплатно, даром | Freibiergesicht (Mein_Name_ist_Hase) |
тот, о ком ещё ничего неизвестно | ein unbeschriebenes Blatt |
тот свет | Jenseits |
три дня тому назад | vorvorgestern |
Факт тот, что | Fakt ist, dass (согласно словарю под ред. Д. Н. Ушакова Queerguy) |
это как раз тот случай | das ist gerade der Fall (Лорина) |
это тот случай | es ist der Fall (Лорина) |
Я о том и говорю! | Sag ich doch! (tim_sokolov) |
Я о том и говорю! | Eben! (tim_sokolov) |
Я о том и говорю! | Meine Rede! (tim_sokolov) |