DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing теперь | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а теперь о весёломon a cheerier note (Анна Ф)
а теперь о хорошемon a cheerier note (Анна Ф)
а теперь угадайтеnow take a wild guess (Now take a wild guess how many homes and businesses in Oregon are powered by this illustrious plant? If you guessed 1 or more you're too high. 4uzhoj)
где ты теперь бываешь?where are you hanging out now?
да-да, теперь я кое что припоминаюyes, that rings the bell (Yeldar Azanbayev)
ей теперь сам чёрт не братshe is the cock of the walk now
и что теперь?what now? (Butch: What now? Marsellus: What now? Let me tell you what now. 4uzhoj)
именно теперь!now, of all times! (Andrey Truhachev)
каково ему теперь!what must his feelings be now!
мне надо теперь бежатьI must rush now
ну и гнилой народ теперь пошёл!what a bunch of weaklings they are nowadays!
ну, теперь давай катись!now, you just fade away!
ну, теперь держись!hold your hat!
ну, теперь пиши пропало!well, it's as good as lost
ну что ж теперьit can't be helped ("I'm sorry I'm late. I hope it didn't mess things up." "It can't be helped." • "I'm sorry I broke your figurine." "It couldn't be helped." "I'll replace it.")
он теперь тише воды, ниже травыyou don't hear a peep out of him now
они сменили прислугу, у них теперь приходящая работницаthey have changed over to the daily
теперь ваш чередit is your turn now
теперь всёthat does it (used to say that one has finished doing something: I just need to sign one more letter. There, that does it. merriam-webster.com SirReal)
а теперь к следующему вопросуnow for the next question
теперь комар носа не подточитnow everything's shipshape (sophistt)
теперь нормально?should be ok now? (спрашивая одобрения после изменения, поправки: Should be ok now? ART Vancouver)
теперь об этом можно забытьso much for that one (Ремедиос_П)
теперь, по прошествии времениin hindsight (David realized, in hindsight, that he should have finished school. Val_Ships)
теперь пошла совсем другая музыкаit's a different story now
теперь самое время вам действоватьnow's your time (и т. п.)
теперь я видел всеmy life is complete (Александр_10)
теперь ясноokay, now I'm getting it (ART Vancouver)
у меня теперь куча неприятностейI've got a lot of trouble
у меня теперь прочное положениеI am well dug in now
что же нам теперь делать?where do we go from here? ("What do we do next?" / "How are we to progress beyond this point?" Marina_Onishchenko)
я теперь твёрдо стою на ногахI am well dug in now