Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Azerbaijani
Bashkir
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Informal
containing
страшно
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
в
страшной
спешке
mit rasender Hast
(
Andrey Truhachev
)
в
страшной
спешке
in aller Hektik
(
Andrey Truhachev
)
в
страшной
спешке
mit fliegender Hast
(
Andrey Truhachev
)
мы
страшно
проголодались
wir sind schon am Verhungern
не так уж
страшно
halb so wild
(
soboff
)
нечто
страшно
длинное
Bandwurm
(о словах, предложениях)
ничего
страшного
das macht nichts!
(
Andrey Truhachev
)
ничего
страшного
das kann jedem mal passieren
(
zhuzd_lena
)
ничего
страшного
das kann jedem
mal
passieren
(
zhuzd_lena
)
ничего
страшного
!
was soll's?
ничего
страшного
!
passt schon!
(
rustik5
)
ничего
страшного
!
schon gut!
(
rustik5
)
ничего
страшного
das ist doch keine Sünde
(
Andrey Truhachev
)
писать
страшную
чушь
einen schauderhaften Stiefel schreiben
mit D
покрывать
страшной
мазнёй
beschmieren
страшна
как смертный грех
hässlich wie die Sünde
страшная
безвкусица
Edelkitsch
страшная
жажда
Mordsdurst
страшная
жара
Bärenhitze
страшная
жара
Bombenhitze
страшная
ругань
Heidenkrach
страшная
ссора
Heidenkrach
страшно
глупый
mordsdumm
страшно
горький
gallenbitter
страшно
горький
galle
страшно
дорого
furzteuer
(
Andrey Truhachev
)
страшно
мёрзнуть
erbärmlich frieren
страшно
рассердить
jemanden schwarz ärgern
(кого-либо)
страшно
рассердиться
sich totärgern
страшно
ругаться
bullern
страшно
удивиться
Bauklötzer staunen
страшно
удивиться
Bauklötze staunen
страшно
удивиться
Bauklötzer mit Gummiecken staunen
страшно
удивиться
Bauklötze mit Gummiecken staunen
страшно
холодно
verdammt kalt
(
Andrey Truhachev
)
страшно
холодно
höllisch kalt
(
Andrey Truhachev
)
страшно
холодный
hundekalt
(о зиме и т. п.)
страшный
беспорядок
Wüstenei
страшный
зануда
furchtbarer Langweiler
(
Andrey Truhachev
)
страшный
как атомная война
potthässlich
(
Xenia Hell
)
страшный
как вся моя жизнь
potthässlich
(
Xenia Hell
)
страшный
как говно
potthässlich
(
Xenia Hell
)
страшный
как дно сортира
potthässlich
(
Xenia Hell
)
страшный
сон
Albtraum
(
marinik
)
страшный
хаос
Wüstenei
там идёт
страшный
спор!
da gibt es Mord und Totschlag!
я
страшно
боюсь
es ist mir himmelangst
я
страшно
голоден
ich habe grausigen Hunger
(
Andrey Truhachev
)
я
страшно
проголодался
ich habe grausigen Hunger
(
Andrey Truhachev
)
я
страшно
сердит на него
ich bin ihm bitterböse
Get short URL