DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing став | all forms
RussianGerman
во что бы то ни сталоgleich was es kostet (Andrey Truhachev)
во что бы то ни сталоmit aller Gewalt
ей стало дурноihr würde schlimm
ему стало дурноihm würde ganz anders
ему стало дурноihm wurde ganz anders
ему стало тошноes wurde ihm grün und gelb vor den Augen
ему стало тошноes wurde ihm grün und blau vor den Augen
напиться достаточно, чтобы некрасивая женщина стала казаться красивойschönsaufen (finita)
об этом всем сразу стало известноdie Sache war gleich herum
он никогда не станет кем-то выдающимсяAus ihm wird nie etwas (Andrey Truhachev)
он стал грубитьer wurde sehr massiv
он стал на себя не похожer ist kein Mensch mehr (напр., от перенесённых страданий)
он стал на себя не похожer ist kein Mensch mehr (напр., от перенесённых страданий)
und häßlich он стал тише водыer wurde ganz klein
он стал циркачомer ist zum Zirkus gegangen
он стал цирковым артистомer ging zum Zirkus
с него станетсяdas traue ich ihm glatt zu (Sjoe!)
скандал стал настоящей находкой для прессыder Skandal war ein gefundenes Fressen für die Presse (Andrey Truhachev)
стало бытьhalt (Лорина)
стало бытьhalt mal (SHUBIN_DU)
стало бытьsomit (Andrey Truhachev)
стало легчеes geht besser (Лорина)
стать актёромzum Film gehen
стать актёромzum Theater gehen
стать единомышленникамиunter einen Hut kommen
стать известнымheraussein
стать неактуальнымweg vom Fenster sein
этим он не станет гордитьсяdas wird er sich nicht hinter den Spiegel stecken
этим он не станет дорожитьdas wird er sich nicht hinter den Spiegel stecken
этим он не станет хвастатьсяdas wird er sich nicht hinter den Spiegel stecken
это стало в копеечкуdas hat ein böses Loch in den Beutel gerissen
это станет в копеечкуdas reißt ins Geld
это станет в копеечкуdas läuft ins Geld
это станет в копеечкуdas geht ins Geld
я бы на твоём месте не стал бы этого делатьich an deiner Stelle würde das nicht machen (Andrey Truhachev)