Russian | English |
моя жизнь превратилась в сплошной кошмар | my life has turned into a total nightmare (godsmack1980) |
от нытиков сплошные проблемы | whiners are wieners (вольный перевод; naggy people are pain (wieners are dicks) lettim) |
сплошная дребедень | absolute rubbish |
сплошная катастрофа | total disaster (Ever since you left, everything's been a total disaster / С тех пор, как тебя не стало, все превратилось в сплошную катастрофу Andy) |
сплошная показуха | how lame is that (Opla) |
сплошная чушь | pack of nonsense |
сплошное вранье | a pack of lies |
сплошное враньё | a pack of lies |
сплошное счастье | sunshine and rainbows (DC) |
сплошные выгоды | win-win situation (4uzhoj) |
сплошные колдобины | brutal with potholes (The road surface from Cheltenham Road all the way to Knight Street is brutal with potholes. ART Vancouver) |
это сплошная галиматья | it is sheer nonsense |