Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Azerbaijani
Bashkir
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Ingush
Irish
Italian
Japanese
Kalmyk
Kazakh
Khmer
Latin
Latvian
Lezghian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Persian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Tajik
Thai
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Informal
containing
свет
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
бранить на чём
свет
стоит
mordsmäßig fluchen
(
Andrey Truhachev
)
видеть всё в мрачном
свете
schwarzsehen
включить
свет
, щёлкнув выключателем
anknipsen
выключай
свет
!
Mach das Licht aus!
(
Andrey Truhachev
)
выключи
свет
!
Mach das Licht aus!
(
Andrey Truhachev
)
выпустить в
свет
herausbringen
(обыкн. впервые книгу или журнал, чаще значительного объёма)
вытаскивать на
свет
божий
hervorkramen
вытаскивать на
свет
божий давно забытое
einen alten Kohl aufwärmen
вытаскивать на
свет
божий давно забытое
eine alte Geschichte aufwärmen
да будет
свет
!
es werde Licht!
(
wladimir777
)
дающий мало
света
funzelig
(
WolfsSeele
)
доставать на
свет
божий
hervorkramen
зажечь
свет
Licht machen
зажечь
свет
das Licht anknipsen
(щёлкнув выключателем)
зажечь
свет
, щёлкнув выключателем
anknipsen
извлечь на
свет
божий
etwas
zum Vorschein bringen
изображать
что-либо
в розовом
свете
etwas
in rosigen Farben ausmalen
камера фиксации проезда на красный
свет
Rotblitzer
(светофора; см. также Blitzampel
marinik
)
конец
света
всё ближе?
rückt das Ende der Welt immer näher?
(
Andrey Truhachev
)
конец
света
приближается?
Rückt das Ende der Welt immer näher?
(
Andrey Truhachev
)
край
света
das Ende der Welt
на белом
свете
in der großen weiten Welt
на белом
свете
auf der großen weiten Welt
на край
света
bis dorthinaus
На светофоре горит зелёный
свет
die Ampel ist Grün
На тебе
свет
клином не сошёлся
du bist nicht der Mittelpunkt der Welt.
ни за что на
свете
!
gottbewahre!
ни за что на
свете
in alle Ewigkeit nicht
ни за что на
свете
in
alle
Ewigkeit nicht
ни за что на
свете
!
gottbehüte!
объехать весь
свет
in der ganzen Welt herumreisen
он
уже
на том
свете
er ist hinüber
он не жилец на белом
свете
er ist ein Todeskandidat
отправить
кого-либо
на тот
свет
jemandem
das Licht ausblasen
отправить на тот
свет
jemandem
ins Grab helfen
(кого-либо)
отправить
кого-либо
на тот
свет
jemandem
das Lebenslicht ausblasen
представлять в невыгодном
свете
кого-л, что-л
verschreien
(
Bursch
)
проспать всё на
свете
sich Maden in die Augen schlafen
разгласить на весь
свет
in die Welt posaunen
раструбить на весь
свет
in alle Welt posaunen
рисовать
что-либо
в розовом
свете
etwas
in rosigen Farben ausmalen
ругать на чём
свет
стоит
wettern
ругаться на чём
свет
стоит
schimpfen wie ein Rohrspatz
Свет
не вокруг тебя вертится
du bist nicht der Mittelpunkt der Welt.
со всего
света
aus allen Ecken der Erde
тот
свет
jenseit
тот
свет
Jenseits
это ещё не конец
света
es ist noch nicht so schlimm
(
Andrey Truhachev
)
это ещё не конец
света
!
das ist doch kein Beinbruch.
(
Andrey Truhachev
)
Get short URL