Russian | English |
использовать два презерватива с целью повысить безопасность | double-bag (If you are dating a cheater, then double-bag Nibiru) |
он отвесил вам два кило масла с походом | he weighed off two kilograms of butter plus a little extra for you |
Перевода в одно слово нет. Если хотите, то можете придумать. Я поясню два слова, откуда это слово сочинено американскими подростками. 1-Queer – педик, голубой, гомосек. 2- Gooch – эта кожа, которая соединяет мошонку с анусом. | Quego (В любом случае это оскорбительный термин. Его лучше не употреблять ко всем.) |
причёска: хвостики\косички высоко с двух сторон головы | pigtail (freechoice) |
реле с двумя устойчивыми положениями | bang-bang |
фига с два | no way (alikssepia) |
хрена с два! | not on a bet! (Taras) |
хрена с два! | fat chance! (Taras) |
хрена с два! | no way, José! (Taras) |
хрена с два! | over my dead body! (Taras) |
хрена с два! | I wouldn't do that for all the tea in China! (Taras) |
хрена с два! | no can do! (Taras) |
хрена с два! | you're pulling my leg! (Taras) |
хрена с два! | I'm not buying that! (Taras) |
хрена с два! | not bloody likely! (the specific translation you choose will depend on the context. For example, if you are speaking to a friend, you might use a more informal translation, such as "Not bloody likely!" or "No can do!" If you are speaking to a stranger or someone in a more formal setting, you might use a more formal translation, such as "Not on a bet!" or "Over my dead body! Taras) |
хрена с два | it ain't happening (SirReal) |
хрена с два! | not on your nelly! (certainly not – this expression, modelled on the phrase not on your life, originated as not on your Nelly Duff, which is British rhyming slang for "puff", meaning "breath of life" Taras) |
хрена с два! | hell no! (matvey_p) |
чёрта с два | nothing doing (VLZ_58) |
чёрта с два! | absolutely not! |
чёрта с два! | like hell! |