DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing получать | all forms | exact matches only
RussianGerman
вот так и получается!das ist nun einmal so. (Andrey Truhachev)
вот тебе, получай!da hast du deinen Denkzettel
Всё-таки получается!Geht doch! (Iryna_mudra)
не получать определённого ответаvon Pontius zu Pilatus geschickt werden (Andrey Truhachev)
не получать определённого ответаan der Nase herumgeführt werden (Andrey Truhachev)
не получатьсяschiefgehen
несмотря ни на что получается!Geht doch! (Iryna_mudra)
получать большие деньгиdicke Gelder einstecken
получать в качестве заданияaufkriegen
получать в придачуzubekommen
получать в результатеherausbekommen
получать доброZusage erhalten (Andrey Truhachev)
получать знанияsich etwas Wissen zulegen (Andrey Truhachev)
получать нагоняйfunken
получать неопределённый ответvon Pontius zu Pilatus geschickt werden (Andrey Truhachev)
получать обратноzurückkriegen
получать огромное удовольствиеeinen Mordsspaß haben (Andrey Truhachev)
получать откатProvision abkassieren (Лорина)
получать пользуabkassieren (Andrey Truhachev)
получать пользуprofitieren
получать пособие по безработицеstempeln gehen
получать пособие по безработицеhartzen (Andrey Truhachev)
получать прибыльProfit einstreichen
получать прибыльProfit einstecken
получать прибыльProfit einheimsen
получать с собойmitkriegen (Лорина)
получать свою долюabkriegen (тж. перен.)
получать сдачуherausbekommen
получать большое удовольствие от кого-либо, чего-либоseine helle Freude haben (предполагает, что кто-либо или что-либо оправдывает чьи-либо приятные ожидания)
получить / получать на свою головуetwas an die Backe kriegen (sich mit etwas (Lästigem) beschäftigen müssen; eine Verpflichtung übernehmen müssen Honigwabe)
получить / получать на свою задницу груб.etwas an die Backe kriegen (Honigwabe)
у него не получается это трудное упражнениеer bringt diese schwierige Übung nicht
у тебя это ещё не получаетсяdu hast den Bogen noch nicht heraus