Russian | English |
можете себе представить! подумать только! | wait for it (When I opened my paper today, there was a whole page of gaudy advertisements by, wait for it, local churches ("Punch"). – Когда я открыл сегодня газету, мне в глаза бросились объявления, занимавшие чуть ли не целую страницу. Можете себе представить, кто их дал? Местные церкви. Komparse) |
подумать только | makes one wonder (ЛВ) |
подумать только! | Holy Macaroni! (восклицание, выражающие удивление, досаду и. т. п. Taras) |
подумать только! | Holy Hell! (восклицание, выражающие удивление, досаду и. т. п. Taras) |
подумать только! | Holy Jesus! (восклицание, выражающие удивление, досаду и. т. п. Taras) |
подумать только! | holy God! (восклицание, выражающие удивление, досаду и. т. п. Taras) |
подумать только! | my eye! |
Подумать только! | can you believe this? (VLZ_58) |
подумать только! | I say! |
Подумать только! | how's that for a change (Two people are talking at work... "Is Mr. Smith here today?" "Yes, and he's unusually happy." "How's that for a change!" VLZ_58) |
подумать только! | Holy Mother of Jesus! (восклицание, выражающие удивление, досаду и. т. п. Taras) |
подумать только! | Holy Christ! (восклицание, выражающие удивление, досаду и. т. п. Taras) |
подумать только! | holy mackerel! (восклицание, выражающие удивление, досаду и. т. п. Taras) |
подумать только! | Holy cripes! (восклицание, выражающие удивление, досаду и. т. п. Taras) |
Подумать только! | I can't believe it! (lingvoda.ru Leonid Dzhepko) |
подумать только! | just imagine! |
подумать только, какая наглость! | I like his impudence! |
подумать только, какое нахальство! | I like his impudence! |