DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing передам | all forms
RussianGerman
беспокойство перед дорогойReisefieber
в последнюю минуту перед уходомzwischen Tür und Angel
вилять хвостом передschwänzeln (um jemanden, vor jemandem, кем-либо)
волнение перед дорогойReisefieber
заискивать передvor jemandem katzbuckeln (кем-либо)
заискивать передvor jemandem Männchen machen (кем-либо)
заискивать перед кем-либоsich bei jemandem einschleimen (kidkitty)
захлопнуть дверь перед чьим-либо носомjemandem die Tür vor der Nase zuschlagen
лебезить передherumschwänzeln (кем-либо)
лебезить передjemandem Hönig um den Mund schmieren (кем-либо)
летучка перед каждой сменойvor jeder Schicht ein kurzer Treff der Arbeiter
махание ладонью влево-вправо перед своим лицомScheibenwischer-Geste (bundesmarina)
метать бисер перед свиньямиPerlen vor die Säue werfen
не передать словамиin Worten nicht zu fassen (Andrey Truhachev)
ни перед чем не останавливатьсяknallhart sein (Andrey Truhachev)
обратиться в бегство перед врагомdem Feinde den Rücken zeigen
перед самым носомdirekt vor jemandes Nase
передать вперёдvorgeben
последняя рюмка алкоголя, выпиваемая перед уходом, или перед сномAbsacker (am Ende eines Zusammenseins oder vor dem Schlafengehen getrunkenes letztes Glas eines alkoholischen Getränks; ср. посошок Honigwabe)
пресмыкаться перед кем-либоvor jemandem auf dem Bauch liegen
пресмыкаться передvor jemandem Männchen machen (кем-либо)
пресмыкаться передvor jemandem katzbuckeln (кем-либо)
пресмыкаться перед кем-либоvor jemandem auf dem Bauch kriechen
раболепствовать передvor jemandem katzbuckeln (кем-либо)
раболепствовать передvor jemandem Männchen machen (кем-либо)
расшаркиваться передvor jemandem katzbuckeln (кем-либо)
расшаркиваться передvor jemandem Männchen machen (кем-либо)
сказать что-либо в самый последний момент перед уходомzwischen Tür und Angel sagen etwas
сладости перед сномBetthupferl (Andrey Truhachev)
у него всё закружилось перед глазамиihm wurde es bunt vor den Augen
у него круги пошли перед глазамиes wurde ihm grün und blau vor den Augen
у него круги пошли перед глазамиes wurde ihm grün und gelb vor den Augen
угодничать передvor jemandem katzbuckeln (кем-либо)
угодничать передvor jemandem Männchen machen (кем-либо)
угодничать передjemandem den Schwanz streicheln (кем-либо)
ходить перед кем-либо на задних лапкахvor jemandem katzbuckeln
ходить перед кем-либо на задних лапкахvor jemandem Männchen machen
ходить перед кем-либо на цырлахvor jemandem katzbuckeln
ходить перед кем-либо на цырлахvor jemandem Männchen machen