DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing один раз | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
бывает в жизни только один разonce-in-a-lifetime (idiom Val_Ships)
бывает в жизни только один разonce in a lifetime (idiom; Opportunities to play in the Cup Final only come once in a lifetime so we've got to make the most of it. Val_Ships)
бывает только один раз в жизниonce-in-a-lifetime (idiom; Opportunities to play in the Cup Final only come once-in-a-lifetime so we've got to make the most of it. Val_Ships)
всего один раз в жизниonce in a lifetime (igisheva)
всего один только разone-off (tour is a one-off event to commemorate the band's 20th anniversary Val_Ships)
выпить все за один разdrink like a fish (Yeldar Azanbayev)
что-либо выполненное за один разgo
ещё один разonce more (Val_Ships)
за один разat one whack (Юрий Гомон)
за один разin a row (Andrey Truhachev)
за один разat a whack (Юрий Гомон)
и не один разmore than once (he had a huge nose that had been broken more that once Val_Ships)
один единственный разone-off (Val_Ships)
один раз в жизниonce in a lifetime (Дмитрий_Р)
один раз каждыйone apiece (MichaelBurov)
один раз-не пидорасone mistake does not an anti-Semite make
один-два разаa couple of times (ART Vancouver)
поступок, совершённый один раз, ничего особенного не значитone mistake does not an anti-Semite make (Censonis)
то, что случается один разone-time thing (We need to make sure it's a one-time thing. george serebryakov)