DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing нестись | all forms | exact matches only
RussianEnglish
быстро двигаться, нестись, пронестисьbelt along (Ant493)
его несётhe has diarrhoea
его несётhe has diarrhoea
его несётhe has diarrhea
идти или нестись дальшеmake tracks (В.И.Макаров)
куда его нелёгкая несёт?where does he think he is going?
куда его несёт?where on earth is he going?
Куда это ты так несёшься?where are you belting now? (Johnny Bravo)
нелёгкая его сюда несёт!what the devil brings him here?
нелёгкая несётbe possessed to do something (делать что-либо WiseSnake)
нести бестолковщинуdrivel (Andrey Truhachev)
нести бестолковщинуtalk nonsense (Andrey Truhachev)
нести бредdrool
нести бредdrivel
нести вздорtalk nonsense
нести вздорblah blah blah (kee46)
нести вздорblather (4uzhoj)
нести вздорjabber away
нести гнётlabouring
нести гнётlaboring
нести гнётlabour
нести гнётlabor
нести дичьtalk rubbish (VLZ_58)
нести ересьtalk nonsense
нести и с Дона и с моряtalk nonsense
нести лабудуtalk nonsense
нести лабудуtalk rubbish
нести лабудуtalk rot
нести кого-либо на закоркахpiggyback (cnlweb)
нести кого-либо на закоркахgive someone a piggyback ride (igisheva)
нести кого-либо на закоркахcarry someone piggyback (igisheva)
нести околёсицуtalk foolishly
нести околёсицуtalk through one's hat
нести околёсицуtwaddle
нести околёсицу, чепухуdrivel
нести отсебятинуnot stick to the script (MichaelBurov)
нести отсебятинуembellish (MichaelBurov)
нести отсебятинуextemporize (MichaelBurov)
нести отсебятинуgag (MichaelBurov)
нести отсебятинуimprovise (MichaelBurov)
нести отсебятинуad-lib (SirReal)
нести пургуflounder (Ремедиос_П)
нести пургуtalk nonsense (ybelov)
нести пургуtalk rubbish (ybelov)
нести расходыfoot
нести тягостьlabouring
нести тягостьlabour
нести тягостьlaboring
нести тягостьlabor
нести ущербtake a beating (Yeldar Azanbayev)
нести чепухуtalk foolishly
нести чепухуtwaddle
нести чепухуblather (she began blathering on about spirituality and life after death Val_Ships)
нести чушьtalk BS
нести чушьtalk out of one's hat (Vera S.)
нести чушьdrivel
нести чушьparp (nexus)
нести чушь собачьюbat the breeze (MichaelBurov)
нестись во весь опорrip along (study.ru owant)
нестись вперёдrip (о лодке, машине, автомобиле)
нестись как на пожарhotfoot
нестись как угорелыйdrive like a lunatic (Andrey Truhachev)
нестись как угорелыйdrive like a maniac (Andrey Truhachev)
нестись, не останавливаясь на перекрёсткеbarrel through (Confusing situation between the gas station, one way, and Maple Street being closed off to 4th Avenue due to plaza. So many near accidents with cyclists barreling through. (Twitter) ART Vancouver)
нестись по дорогеtear down the road (Witnesses saw a black truck tearing down the road after the hit-and-run. ART Vancouver)
нестись вдоль по улицеtear along the street (down the road, down the hill, out of the room, up the steps, etc., и т.д.)
нестись с бешеной скоростьюscorch (об автомобиле и т.п.)
нестись со всех ногhotfoot it (Ремедиос_П)
несёшь чушь несусветнуюout of your ass (happyhope)
он несёт дикий бредhe is a driveling idiot
от него несёт водкойhe smells of vodka
от окна несёт холодомthere is a cold draught from the window
Перестань нести ахинею!Dead that tune! (Taras)
Перестань нести чушь!Dead that tune! (Taras)
прекратить нести чушьback off (Yeldar Azanbayev)
с моря несло сырым воздухомdamp air drifted in from the sea
с шумом нестисьwhizz (об автомобиле и т.п.)
с шумом нестисьwhiz (об автомобиле и т.п.)
тот, кто несёт ответственностьcan carrier (обыкн. за чужие ошибки)
хвастать, бахвалиться, нести чушьtalk through hat (Constantin137)
человек, который несёт всю ответственность на себеresponsibility hoarder (Taras)
что за дичь он несёт? что за хрень он порет?what crap is he saying? (Soulbringer)
что он несёт?what is he drivelling about?
что ты несёшьyou don't know what you are talking about (xmoffx)