Russian | English |
без настроения | under a cloud (Yeldar Azanbayev) |
быть в минорном настроении | have the blues |
быть в минорном настроении | be in the dumps |
Быть в отличном настроении | be in the smooth mood (I am in the smooth mood to go out tonight... Who wanna join? sunshine_russia) |
быть в плохом настроении | be in the dumps |
быть в плохом настроении | be down in the dumps |
быть не в настроении | feel bummed out (Азери) |
в дурном настроении | stuffy (alexs2011) |
в дурном настроении | in the dumps |
в плохом настроении | useless |
в плохом настроении | in a snit (IrynaS) |
в приподнятом настроении | tails up |
в приподнятом настроении | glorious |
достаточно одного его вида, чтобы испортить вам настроение | the look on his face is enough to set you off |
иждивенческие настроения | a welfare mentality (желание жить за счёт других или государства a desire to live at the expense of the state or others) |
испортить настроение | piss on someone's chips (to really upset, irritate, or disappoint someone; p rimarily heard in the U.S.: "Watch out, the boss is on a foul mood today." "Wow, I wonder who pissed on his chips?") |
испортить кому-либо настроение | bring someone down (igisheva) |
как настроение? | how's it going? (Юрий Гомон) |
как настроение? | how are you doing? (Юрий Гомон) |
мажорное настроение | high |
мрачное настроение | hump |
мрачное настроение | dismal the dismalss |
не в настроении | in a black mood (You've been in a black mood all evening. acebuddy) |
паршивое настроение | crummy mood (Kugelblitz) |
плохое настроение | pip |
поганое настроение | foul mood (Abysslooker) |
под настроение | as the mood takes (someone); e.g. I write as the mood takes me. Soulbringer) |
подавленное настроение | the gloomies ('More) |
подавленное настроение | foul mood (He woke up in a foul mood. Val_Ships) |
поднятие настроения | preparty (Sergei Aprelikov) |
поднять настроение | perk up someone 's mood (I feel like chocolate milk with fruit loops. That should perk up my mood. – Это должно поднять мне настроение. ART Vancouver) |
поднять настроение | pick one's mood up (Daniel from Wichita, Kansas, talked about positive changes to his life after his television broke. Though he misses MeTV's Svengoolie, Daniel revealed the lack of televised images, along with a newfound appreciation for the small things as well as a pet kitten, has altered his depression. "It has really picked my mood up," he said. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
поднять настроение | make someone's day (all in all, it made my day Val_Ships) |
подходить под настроение | swing |
портить настроение | piss on someone's chips (to really upset, irritate, or disappoint someone; p rimarily heard in the U.S.: Sorry to piss on your chips, but you won't get any credits for the class unless you attend every single lecture.) |
портить кому-либо настроение | bring someone down (igisheva) |
портить настроение | kill the mood (SirReal) |
препаршивое настроение | foul mood (Abysslooker) |
приподнятое настроение | high |
приступ дурного настроения | tantrum |
противоамериканские настроения | eurowhining (Marein) |
радостно-возбуждённое состояние/настроение | high |
суицидальное настроение | the gloomies (get the gloomies = feel suicidal: "I gave my gun to my pastor, you know, in case I get the old 'gloomies' again." urbandictionary.com 'More) |
хорошего вам настроения | have a good one! (VLZ_58) |
хреновое настроение | foul mood (that whole deal had put him in a foul mood Val_Ships) |
что-нибудь, поднимающее настроение | pick-me-up (sissoko) |