Russian | English |
включай мозги | get it together (VLZ_58) |
включай мозги | use your head! (VLZ_58) |
включай мозги | get your mind right (VLZ_58) |
включать мозги | use beam (Yeldar Azanbayev) |
включи мозги | get your head out of your butt (Get your head out of your butt and focus today. VLZ_58) |
включи мозги | use your brain (Pickman) |
вкручивать мозги | knock some sense into someone's head (кому-либо В.И.Макаров) |
вправить кому-либо мозги | straighten someone's brains out |
вправить мозги | knock some sense into (A couple of years in the army will knock some sense into him. VLZ_58) |
вправить мозги | settle hash (Anglophile) |
вправить кому-либо мозги | straighten someone's brains out |
вправить кому-либо мозги | instill correct thinking |
вправлять мозги | knock (some) sense into (sb; to forcefully teach someone not to be silly: A couple of years in the army will knock some sense into him Tamerlane) |
вправлять мозги | knock some sense into someone's head (кому-либо В.И.Макаров) |
вынести мозг | do one's head in (m_rakova) |
выносить мозг | screw with someone's head (m_rakova) |
выносить мозг | drive batshit crazy (Tell me honestly, you're driving him batshit crazy just for a good make-up sex, isn't it? Taras) |
выносить мозг | get on someone's nerves (SirReal) |
выносить мозг | screw someone's brains (spelled) |
выносящий мозг | brain out (Vadim Rouminsky) |
вышибить мозги | beat someone's brains out (She threatened to beat my brains out. • Those thugs nearly beat his brains out. 4uzhoj) |
вышибить мозги | blow someone's brains |
вышибить мозги | blow out someone's brains (кому-либо В.И.Макаров) |
вышибить мозги | bust someone's brains out (кому-либо: "Then you decide that you don't want no competition from me. So you arranged for some goon to bust my brains out with a baseball bat. Am I right?" 4uzhoj) |
давить на мозги | brainwash (VLZ_58) |
дать по мозгам | let someone have it (VLZ_58) |
дать по мозгам | crown |
двинуться мозгами | be going off the rails (Alex_Odeychuk) |
дурак, "куриный мозг" | birdbrain (Sassafras) |
запудривание мозгов | lip service (Franka_LV) |
запудрить кому-то мозг, промыть мозги | get somebody snowed (bumble_bee) |
запудрить мозги | have someone going (Pickman) |
затмение в мозгу | mental block (Andrey Truhachev) |
канифолить мозги | blah blah blah (Capital) |
канифолить мозги | mither (don't mither me, I am busy Capital) |
канифолить мозги | mess with someone's head (VLZ_58) |
капать на мозги | brainwash (вновь и вновь повторять что-то, заставляя в это поверить Marina_Onishchenko) |
капать на мозги | dog hassle (someone) |
капать на мозги | hassle (someone) |
капать на мозги | hound (someone) |
капать на мозги | eat away at (упорно пытаться воздействовать на чью-либо психику или поведение постоянными напоминаниями или упрёками to persistently try to affect someone's attitude or behavior with constant reminders, scolding, etc.; someone) |
капать на мозги | peeve (Andrey Truhachev) |
капать на мозги | get on someone's case (VLZ_58) |
капать на мозги | get on someone's back (VLZ_58) |
капать на мозги | nag (someone) |
капать на мозги | bug (VLZ_58) |
капать на мозги | pester (VLZ_58) |
капать на мозги | nag |
компостировать мозги | gaslight (verb: They are gaslighting us through the media. joyand) |
компостировать мозги | get on someone's ass (To "get on someone's ass" is to bother them about something. A boss or professor might "get on your ass" about being late for work or school. They keep bothering you about it until you stop being late. 4uzhoj) |
компостировать мозги | bullshit (alfranch) |
костный мозг | marrowfat (источник BBC "One Life" Documentary Громовая Екатерина) |
куриные мозги | pea-brain (тж. см. bird-brain Taras) |
куриные мозги | sparrow-brain (a person of limited intelligence) |
ленивый до мозга костей | bone-idle (Lanita2) |
мозги делать | bust someone's chops (Tamerlane) |
мозги мне пудришь? | are you kidding me? (Mikhail11) |
мозги набекрень | weak in the head (Andrey Truhachev) |
мозги набекрень | soft-headed (Andrey Truhachev) |
мозги набекрень | soft in the head (Andrey Truhachev) |
мозги прочистить | put head straight |
мозги прочистить | ream (выступить с критикой и осуждением с целью изменить чьё-либо поведение к лучшему to criticize or censure someone in order to change his/her behavior; someone) |
мозги прочистить | straighten out |
не дай мозгам засохнуть | don't let your brain rust |
не дай мозгу "заржаветь" | don't let your brain rust |
не позволяй мозгам лениться | keep those noodles cooking (VLZ_58) |
не пудри мне мозги | don't pull that on me (Также есть варианты "don't pull that stuff on me" и "don't pull that shit on me" VLZ_58) |
не пудри мне мозги | don't crap out on me (амер. alex) |
перенести сотрясение мозга | suffer shaken brains (MichaelBurov) |
пораскинуть мозгами | do a spot of thinking (What I haven't told you yet is that you need to do a spot of thinking at this point. 4uzhoj) |
пошевелить мозгами | use brains |
пошевелить мозгами | cerebrate |
проблема, выносящая мозг | brain buster (VLZ_58) |
проветривать мозги | relax one's mind (Abysslooker) |
промыть мозги | wash one's brain (Franka_LV) |
пудрить мозги | mess with someone's head (VLZ_58) |
пудрить мозги | gaslight (ningen) |
пудрить мозги | shuck (Olya34) |
пудрить мозги | bosh (VLZ_58) |
пудрить мозги | stuff head with (Tex thought that the government was stuffing peoples' heads with all sorts of propaganda. george serebryakov) |
пудрить мозги | fool (Asterite) |
разрывает мозг | it blows my mind! (IrynaS) |
раскинуть мозгами | use one's noodle (Taras) |
с куриными мозгами | bird-witted |
с куриными мозгами | pinhead |
с куриными мозгами | harebrained (igisheva) |
с мозгами в отключке | brain dead (Alex_Odeychuk) |
с промытыми мозгами | brainwashed (The brain-washed people tried to make others accept the opinions they had developed under the heavy influence of toxic mass media. Phyloneer) |
с птичьими мозгами | harebrained (igisheva) |
сотрясение мозга | shaken brains (In many cases people rebound relatively quickly — from a low of seven to 10 days to a high of six weeks — from shaken brains caused by head trauma MichaelBurov) |
страдать от сотрясения мозга | suffer shaken brains (MichaelBurov) |
у него мозги набекрень | he is messed up |
шевели мозгами! | Use your grey matter! (acebuddy) |
шевели мозгами! | use a little sense! |
шевелить мозгами | use one's head |
шевелить мозгами | think (Sergei Aprelikov) |
шевелить мозгами | use one's noodle (Use your noodle next time, eh? Taras) |
шевелить мозгами | use one's beam |
шевелить мозгами | make use of senses |