DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing мозг | all forms | exact matches only
RussianEnglish
включай мозгиget it together (VLZ_58)
включай мозгиuse your head! (VLZ_58)
включай мозгиget your mind right (VLZ_58)
включать мозгиuse beam (Yeldar Azanbayev)
включи мозгиget your head out of your butt (Get your head out of your butt and focus today. VLZ_58)
включи мозгиuse your brain (Pickman)
вкручивать мозгиknock some sense into someone's head (кому-либо В.И.Макаров)
вправить кому-либо мозгиstraighten someone's brains out
вправить мозгиknock some sense into (A couple of years in the army will knock some sense into him. VLZ_58)
вправить мозгиsettle hash (Anglophile)
вправить кому-либо мозгиstraighten someone's brains out
вправить кому-либо мозгиinstill correct thinking
вправлять мозгиknock (some) sense into (sb; to forcefully teach someone not to be silly: A couple of years in the army will knock some sense into him Tamerlane)
вправлять мозгиknock some sense into someone's head (кому-либо В.И.Макаров)
вынести мозгdo one's head in (m_rakova)
выносить мозгscrew with someone's head (m_rakova)
выносить мозгdrive batshit crazy (Tell me honestly, you're driving him batshit crazy just for a good make-up sex, isn't it? Taras)
выносить мозгget on someone's nerves (SirReal)
выносить мозгscrew someone's brains (spelled)
выносящий мозгbrain out (Vadim Rouminsky)
вышибить мозгиbeat someone's brains out (She threatened to beat my brains out. • Those thugs nearly beat his brains out. 4uzhoj)
вышибить мозгиblow someone's brains
вышибить мозгиblow out someone's brains (кому-либо В.И.Макаров)
вышибить мозгиbust someone's brains out (кому-либо: "Then you decide that you don't want no competition from me. So you arranged for some goon to bust my brains out with a baseball bat. Am I right?" 4uzhoj)
давить на мозгиbrainwash (VLZ_58)
дать по мозгамlet someone have it (VLZ_58)
дать по мозгамcrown
двинуться мозгамиbe going off the rails (Alex_Odeychuk)
дурак, "куриный мозг"birdbrain (Sassafras)
запудривание мозговlip service (Franka_LV)
запудрить кому-то мозг, промыть мозгиget somebody snowed (bumble_bee)
запудрить мозгиhave someone going (Pickman)
затмение в мозгуmental block (Andrey Truhachev)
канифолить мозгиblah blah blah (Capital)
канифолить мозгиmither (don't mither me, I am busy Capital)
канифолить мозгиmess with someone's head (VLZ_58)
капать на мозгиbrainwash (вновь и вновь повторять что-то, заставляя в это поверить Marina_Onishchenko)
капать на мозгиdog hassle (someone)
капать на мозгиhassle (someone)
капать на мозгиhound (someone)
капать на мозгиeat away at (упорно пытаться воздействовать на чью-либо психику или поведение постоянными напоминаниями или упрёками to persistently try to affect someone's attitude or behavior with constant reminders, scolding, etc.; someone)
капать на мозгиpeeve (Andrey Truhachev)
капать на мозгиget on someone's case (VLZ_58)
капать на мозгиget on someone's back (VLZ_58)
капать на мозгиnag (someone)
капать на мозгиbug (VLZ_58)
капать на мозгиpester (VLZ_58)
капать на мозгиnag
компостировать мозгиgaslight (verb: They are gaslighting us through the media. joyand)
компостировать мозгиget on someone's ass (To "get on someone's ass" is to bother them about something. A boss or professor might "get on your ass" about being late for work or school. They keep bothering you about it until you stop being late. 4uzhoj)
компостировать мозгиbullshit (alfranch)
костный мозгmarrowfat (источник BBC "One Life" Documentary Громовая Екатерина)
куриные мозгиpea-brain (тж. см. bird-brain Taras)
куриные мозгиsparrow-brain (a person of limited intelligence)
ленивый до мозга костейbone-idle (Lanita2)
мозги делатьbust someone's chops (Tamerlane)
мозги мне пудришь?are you kidding me? (Mikhail11)
мозги набекреньweak in the head (Andrey Truhachev)
мозги набекреньsoft-headed (Andrey Truhachev)
мозги набекреньsoft in the head (Andrey Truhachev)
мозги прочиститьput head straight
мозги прочиститьream (выступить с критикой и осуждением с целью изменить чьё-либо поведение к лучшему to criticize or censure someone in order to change his/her behavior; someone)
мозги прочиститьstraighten out
не дай мозгам засохнутьdon't let your brain rust
не дай мозгу "заржаветь"don't let your brain rust
не позволяй мозгам ленитьсяkeep those noodles cooking (VLZ_58)
не пудри мне мозгиdon't pull that on me (Также есть варианты "don't pull that stuff on me" и "don't pull that shit on me" VLZ_58)
не пудри мне мозгиdon't crap out on me (амер. alex)
перенести сотрясение мозгаsuffer shaken brains (MichaelBurov)
пораскинуть мозгамиdo a spot of thinking (What I haven't told you yet is that you need to do a spot of thinking at this point. 4uzhoj)
пошевелить мозгамиuse brains
пошевелить мозгамиcerebrate
проблема, выносящая мозгbrain buster (VLZ_58)
проветривать мозгиrelax one's mind (Abysslooker)
промыть мозгиwash one's brain (Franka_LV)
пудрить мозгиmess with someone's head (VLZ_58)
пудрить мозгиgaslight (ningen)
пудрить мозгиshuck (Olya34)
пудрить мозгиbosh (VLZ_58)
пудрить мозгиstuff head with (Tex thought that the government was stuffing peoples' heads with all sorts of propaganda. george serebryakov)
пудрить мозгиfool (Asterite)
разрывает мозгit blows my mind! (IrynaS)
раскинуть мозгамиuse one's noodle (Taras)
с куриными мозгамиbird-witted
с куриными мозгамиpinhead
с куриными мозгамиharebrained (igisheva)
с мозгами в отключкеbrain dead (Alex_Odeychuk)
с промытыми мозгамиbrainwashed (The brain-washed people tried to make others accept the opinions they had developed under the heavy influence of toxic mass media. Phyloneer)
с птичьими мозгамиharebrained (igisheva)
сотрясение мозгаshaken brains (In many cases people rebound relatively quickly — from a low of seven to 10 days to a high of six weeks — from shaken brains caused by head trauma MichaelBurov)
страдать от сотрясения мозгаsuffer shaken brains (MichaelBurov)
у него мозги набекреньhe is messed up
шевели мозгами!Use your grey matter! (acebuddy)
шевели мозгами!use a little sense!
шевелить мозгамиuse one's head
шевелить мозгамиthink (Sergei Aprelikov)
шевелить мозгамиuse one's noodle (Use your noodle next time, eh? Taras)
шевелить мозгамиuse one's beam
шевелить мозгамиmake use of senses