Russian | English |
возможно, я сказал не к месту | perhaps I spoke out of turn (kartaslov.ru MichaelBurov) |
вот что я тебе скажу | I tell you what (SirReal) |
всё, что я пытаюсь сказать – это то, что | all I'm tryna say is (Alex_Odeychuk) |
Дети подняли адский шум, поэтому я сказал им, чтобы они прекратили | the children were making an awful din so I told them to pack it up |
Или делаешь, как я скажу, или скатертью дорога! | my way or the highway! |
меня подмывало сказать ему секрет | I had an urge to tell him a secret |
мне нужен профессионал, который бы мог сказать:" Годится" | I need the professional eye, someone to say: "It's a wrap" |
мне нужен профессионал, который бы мог сказать:" То, что надо"! | I need the professional eye, someone to say: "It's a wrap" |
Наверное мне следует выразиться яснее, сказав | Perhaps I should make that clearer by saying (alexghost) |
насколько я могу сказать | as far as I can judge |
скажу я вам | let me tell you (букв. "позвольте мне (рас)сказать вам" SirReal) |
скажу я вам! | believe you me! (SirReal) |
ты скажи, а я послушаю | try me |
ты только сказал "привет", и я уже твоя | you had me at hello (Фраза из фильма "Джерри Магуайер", получившая широкое распространение в разговорной речи в различных вариациях Virgelle) |
что я такого сказал? | what gives? |
что я хочу сказать, так это | what I'm trying to say is (alexghost) |
это я сказал | says me (в ответ на "Says who? – Это кто такое сказал?": "Says who?" "Says me, that's who!" 4uzhoj) |
этого я тебе не скажу | I'm not gonna tell you |
я бы не смог сказать лучше | I couldn't have said it better myself (SirReal) |
я бы не смог сказать лучше | my thoughts exactly (SirReal) |
я бы сказал | I'd say (TranslationHelp) |
я бы сказал | you know (“How big would you say the dog was?” “You know, medium large. Like this.” Abysslooker) |
я бы сказал так | I would say this (источник – studyenglishwords.com dimock) |
я вот что скажу | I'll tell you (used to emphasize what you are saying: We’ve been waiting a long time for this, I’ll tell you. cambridge.org Shabe) |
я даже больше скажу | I'll go further than that (pelipejchenko) |
я его знаю, треснет, а не скажет | I know him, he would rather die than tell |
я ему скажу пару тёплых слов! | I'll give him a piece of my mind! |
я же сказал | like I said (Andy) |
я забыл сказать, что | I left out the bit where (Technical) |
я не знаю, как это сказать | I don't know how to put it |
я не скажу тебе | I'm not gonna tell you (этого Andrey Truhachev) |
я пытаюсь сказать, что | I'm tryna say (Alex_Odeychuk) |
я сейчас точно не скажу | I can't tell you off the top of my head (I can't tell you off the top of my head that they do or don't sell it but they were selling it a couple years ago. ART Vancouver) |
я сказал. | Dixi. (MichaelBurov) |
я сказал всё, что нужно было сказать, и я уверен в своих аргументах | dixi (Knop) |
я согласен с тем, что вы сказали | I can't argue with that (спору нет, ваше предложение звучит заманчиво, убедительно) |
я согласен с тем, что вы сказали | can't argue with that (спору нет, ваше предложение звучит заманчиво, убедительно) |
я так скажу | I'll tell you (Shabe) |
я хочу сказать, что | what I'm trying to say is (alexghost) |
я этого вовсе не сказал | I didn't say that at all |
я этого тебе не скажу | I'm not gonna tell you (Andrey Truhachev) |