Russian | English |
ага, как скажете | like that's going to happen (Анна Ф) |
Или делаешь, как я скажу, или скатертью дорога! | my way or the highway! |
как бы сказать | in a manner of speaking (so to speak Val_Ships) |
как вы скажете | if you say so (Val_Ships) |
как вы сказали? | Pardon? (Andrey Truhachev) |
как вы сказали? | sorry? (Andrey Truhachev) |
как вы сказали? | Say again? (Andrey Truhachev) |
как вы сказали? | Pardon me? (Andrey Truhachev) |
как вы сказали? | what's that? (Andrey Truhachev) |
как вы сказали? | what was that? (Andrey Truhachev) |
как вы сказали? | BYP (Andrey Truhachev) |
как вы сказали? | Excuse me? (Andrey Truhachev) |
как вы сказали? | come again? (переспрашивание: "She's an entomologist." "Come again?" "An entomologist – she studies insects." 4uzhoj) |
как вы сказали? | Beg your pardon! (Andrey Truhachev) |
как вы сказали Вас зовут? | what was your name again? |
как вы сказали ваше имя? | what was your name again? |
как скажете | Anything you say |
как скажешь | Anything you say |
как скажешь | whatever you say (букв. "что бы ты ни говорил" chaffinch) |
как сказать | for lack of a better word (This eyeshadow seems a little bit watery, for lack of a better word. Moscowtran) |
как сказать? | how to say? (Damirules) |
как сказать? | how do you say? (Damirules) |
как у вас язык поворачивается сказать такое! | how can you say such a thing? |
Хм, как бы это сказать? | Hmm, how can I say this? (Giving yourself time to think alexghost) |
Хм, как бы это сказать? | Hmm, how can I put this? (Giving yourself time to think alexghost) |
Хм, как же это сказать? | Hmm, how can I say this? (Giving yourself time to think alexghost) |
Хм, как же это сказать? | Hmm, how can I put this? (Giving yourself time to think alexghost) |
Хм, как это сказать-то? | Hmm, how can I say this? (Giving yourself time to think alexghost) |
Хм, как это сказать-то? | Hmm, how can I put this? (Giving yourself time to think alexghost) |
я не знаю, как это сказать | I don't know how to put it |