Russian | English |
в половину каждого часа | at the bottom of the hour (like at 12:30, 1:30, etc. Val_Ships) |
за каждый | a pop (Юрий Гомон) |
из каждого утюга | is all over the news (rus->eng "звучит из каждого утюга" = транслируется по всем каналам массовой информации: Знаете, почему сейчас буквально из каждого утюга и микроволновки вещают о трагедии на вечеринке. | Все началось с песни "Черный Бумер", ставшей хитом и звучавшей буквально из каждого утюга. | The coronavirus is all over the news lately as worldwide fear grows || In Germany, it is all over the news right now how Americans are scared to go to the doctor and test for coronavirus due to fear of the costs. 'More) |
искать на каждом углу | look under every tree (When states are starved for tax revenues, they start looking under every tree for new sources (of revenues). kirobite) |
исследовать каждый сантиметр | explore every spot (e.g. Without hurry, we start to explore every spot carefully and thoroughly. Soulbringer) |
каждая секунда на счету | seconds count (Technical) |
каждая собака | every man and his dog (Every man and his dog knew about it. – Об этом каждая собака знала. gauma) |
каждой бочке затычка | conversational puma (человек, часто вмешивающийся в чужие разговоры Ремедиос_П) |
каждому по | all round (при заказе еды или выпивки в ресторане: Steaks all around, waiter! • Burgers all around for us, please. 4uzhoj) |
каждую субботу | Saturdays |
каждые выходные | weekendly (snowleopard) |
каждые столько-то лет | every so many years |
каждый встречный и поперечный | every Dick and Jane (Andrey Truhachev) |
каждый встречный-поперечный | everyone and his dog (4uzhoj) |
каждый встречный-поперечный | every man and his dog (4uzhoj) |
каждый встречный-поперечный | every Dick and Jane (Andrey Truhachev) |
Каждый день по-разному | Every day changes (dimock) |
каждый дурак | every Dick and Jane (Andrey Truhachev) |
каждый, кому не лень | every Dick and Jane (Andrey Truhachev) |
каждый платит за себя | split the bill (возможны обе трактовки этого выражения, согласия на этот счет нет даже среди нейтивов: We split the bill, shall we?! menshealth.com Emma&Maria) |
на каждого приходится по три рубля | each one has to pay three rubles |
не каждому зайдет | aquired taste (vogeler) |
обед, когда каждый платит за себя | Dutch lunch (ie: to "go Dutch" when you are having lunch in a restaurant with a partner and/or friends Andrew Goff) |
один раз каждый | one apiece (MichaelBurov) |
один разочек каждый | one apiece (MichaelBurov) |
он выходит из себя каждый раз, как мы встречаемся | he blows up every time he sees me |
он выходит из себя каждый раз, как он меня видит | he blows up every time he sees me |
он заигрывал с каждой новой девушкой в конторе | he made up to every new girl in the office |
он лезет в бутылку каждый раз, как мы встречаемся | he blows up every time he sees me |
он лезет в бутылку каждый раз, как он меня видит | he blows up every time he sees me |
по одному на каждого | one to a customer (dkozyr) |
по субботам, каждую субботу | Saturdays |
только раз за каждый | one apiece (MichaelBurov) |
трястись над каждой копейкой | watch every penny |
трястись над каждым грошом | watch every penny |
у каждого своя правда | there are two sides to every story (Reverso Context 4uzhoj) |
угощение, при котором каждый платит за себя | a Dutch treat |
ужин или любое другое совместное мероприятие с едой, когда каждый участник приносит свою часть | potluck (с друзьями или коллегами lookkil) |
ужин, когда каждый платит за себя | Dutch supper (ie: to "go Dutch" when you are having supper in a restaurant with a partner and/or friends Andrew Goff) |
я каждый камень перевернул | if there was a stone I turned it over (о тщательных поисках Dominator_Salvator) |
я не позволю всякому и каждому вмешиваться в мои дела | I won't let every Tom, Dick, and Harry butt into my business |